《和錢適德循寓懷二首》 賀鑄

宋代   賀鑄 悠悠北山雲,和钱怀首和钱怀首贺铸和诗苒苒東門草。适德适德赏析
紛吾起故居,循寓循寓與爾即遠道。原文意
巔崖博錙銖,翻译得不償所耗。和钱怀首和钱怀首贺铸和诗
寄語鄰牆翁,适德适德赏析歲晚從吾好。循寓循寓
魯酒味自薄,原文意楚歌聲更悲。翻译
曾無忘憂用,和钱怀首和钱怀首贺铸和诗安事酒歌為。适德适德赏析
西風激商序,循寓循寓流芳迫衰遲。原文意
寄語鄰牆客,翻译茲非行樂時。
分類:

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇後族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《和錢適德循寓懷二首》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《和錢適德循寓懷二首》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

悠悠北山雲,苒苒東門草。
北山的雲朵緩緩飄動,東門的草木茂盛。

紛吾起故居,與爾即遠道。
我離開了故居,與你一同踏上遠方的旅途。

巔崖博錙銖,得不償所耗。
冒險攀登險峻的山崖,付出的努力卻無法彌補所失去的。

寄語鄰牆翁,歲晚從吾好。
寄語鄰牆的老翁,歲月漸晚,我與你的情誼依舊。

魯酒味自薄,楚歌聲更悲。
魯國的美酒已經淡薄,楚國的歌聲更加悲傷。

曾無忘憂用,安事酒歌為。
曾經沒有忘記憂愁的用途,何必隻沉迷於酒和歌?

西風激商序,流芳迫衰遲。
西風吹拂商序(指商山,古代文人墨客聚集之地),流傳的美名催促著衰老的到來。

寄語鄰牆客,茲非行樂時。
寄語鄰牆的客人,此時並非行樂的時刻。

這首詩詞以自然景物和個人情感為主題,表達了離別、努力與失去的矛盾心境。作者通過描繪北山的雲、東門的草,以及自己離開故居與他人一同遠行的情景,表達了對離別的思念和對努力付出的疑慮。詩中還提到了魯國的酒已經淡薄,楚國的歌聲更加悲傷,暗示了時光的流轉和歲月的變遷。最後,作者寄語鄰牆的老翁和客人,表達了對友誼的珍視和對時光流逝的感慨。

這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展現了作者對離別和努力的思考,以及對友誼和時光的感慨。同時,通過描繪自然景物和曆史典故,增添了詩詞的藝術韻味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和錢適德循寓懷二首》賀鑄 拚音讀音參考

hé qián shì dé xún yù huái èr shǒu
和錢適德循寓懷二首

yōu yōu běi shān yún, rǎn rǎn dōng mén cǎo.
悠悠北山雲,苒苒東門草。
fēn wú qǐ gù jū, yǔ ěr jí yuǎn dào.
紛吾起故居,與爾即遠道。
diān yá bó zī zhū, dé bù cháng suǒ hào.
巔崖博錙銖,得不償所耗。
jì yǔ lín qiáng wēng, suì wǎn cóng wú hǎo.
寄語鄰牆翁,歲晚從吾好。
lǔ jiǔ wèi zì báo, chǔ gē shēng gèng bēi.
魯酒味自薄,楚歌聲更悲。
céng wú wàng yōu yòng, ān shì jiǔ gē wèi.
曾無忘憂用,安事酒歌為。
xī fēng jī shāng xù, liú fāng pò shuāi chí.
西風激商序,流芳迫衰遲。
jì yǔ lín qiáng kè, zī fēi xíng lè shí.
寄語鄰牆客,茲非行樂時。

網友評論


* 《和錢適德循寓懷二首》和錢適德循寓懷二首賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和錢適德循寓懷二首》 賀鑄宋代賀鑄悠悠北山雲,苒苒東門草。紛吾起故居,與爾即遠道。巔崖博錙銖,得不償所耗。寄語鄰牆翁,歲晚從吾好。魯酒味自薄,楚歌聲更悲。曾無忘憂用,安事酒歌為。西風激商序,流芳迫衰 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和錢適德循寓懷二首》和錢適德循寓懷二首賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和錢適德循寓懷二首》和錢適德循寓懷二首賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和錢適德循寓懷二首》和錢適德循寓懷二首賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和錢適德循寓懷二首》和錢適德循寓懷二首賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和錢適德循寓懷二首》和錢適德循寓懷二首賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/645a39925739569.html