《道中》 方嶽

宋代   方嶽 山寒苦厭連宵雨,道中道中溪滑頓添兼尺水。岳翻译
輿行兩驛費十程,原文意篷臥一篙餘百裏。赏析
世事乘除類如此,和诗人生俯仰知何似。道中道中
紫螯美不負秋風,岳翻译但愧前頭子陵耳。原文意
分類:

作者簡介(方嶽)

方嶽頭像

方嶽(1199~1262),赏析南宋詩人、詞人。和诗字巨山,道中道中號秋崖。岳翻译祁門(今屬安徽)人。原文意紹定五年(1232)進士,赏析授淮東安撫司□官。和诗淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。後調知南康軍。後因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。後知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。後複被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。

《道中》方嶽 翻譯、賞析和詩意

《道中》是宋代方嶽創作的一首詩詞。這首詩表達了作者在旅途中的心情和感慨。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

譯文:
山寒苦厭連宵雨,
溪滑頓添兼尺水。
輿行兩驛費十程,
篷臥一篙餘百裏。
世事乘除類如此,
人生俯仰知何似。
紫螯美不負秋風,
但愧前頭子陵耳。

詩意:
這首詩通過描繪作者在道路上的旅行經曆,表達了他對逆境和人生的思考。在山寒天氣中,作者對連續的夜雨感到痛苦和厭倦;溪水的波濤洶湧,增加了旅途的困難。在行駛的車輛中,作者已經支付了兩個驛站的費用,卻隻走了十裏路程;在篷車中躺著,隻前進了一百裏。作者認為這種事情在世間是常見的,人生的起伏變化又何嚐不是如此呢?他感歎人生的無常,對自己的境遇充滿疑惑。

賞析:
《道中》以簡潔的語言描繪了作者在旅途中的困境和對人生的思考。通過山寒雨夜和溪水的描繪,詩中營造出一種陰冷、濕滑的氛圍,增加了旅途的艱辛感。作者通過描述輿行的困頓和人生的起伏,表達了對世事無常的感慨,以及對人生的深思。

最後兩句詩中,作者以紫螯美和子陵為意象,表達了自己的謙遜和自省之情。紫螯美是指紫色的螃蟹,而子陵則指古代文學家文征明的號子。通過與紫螯美和子陵的比較,作者自愧不如,表達了對前輩文人才華的敬佩和自己在文學上的自謙。

整首詩通過簡練的語言和具體的描寫,表達了作者在旅途中的心境和對人生的思考,同時展示了他對前輩文人的敬仰和自省之情。這首詩以其深刻的詩意和獨特的表達方式,讓讀者在欣賞中產生共鳴,思考人生的起伏和無常。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《道中》方嶽 拚音讀音參考

dào zhōng
道中

shān hán kǔ yàn lián xiāo yǔ, xī huá dùn tiān jiān chǐ shuǐ.
山寒苦厭連宵雨,溪滑頓添兼尺水。
yú xíng liǎng yì fèi shí chéng, péng wò yī gāo yú bǎi lǐ.
輿行兩驛費十程,篷臥一篙餘百裏。
shì shì chéng chú lèi rú cǐ, rén shēng fǔ yǎng zhī hé sì.
世事乘除類如此,人生俯仰知何似。
zǐ áo měi bù fù qiū fēng, dàn kuì qián tou zǐ líng ěr.
紫螯美不負秋風,但愧前頭子陵耳。

網友評論


* 《道中》道中方嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《道中》 方嶽宋代方嶽山寒苦厭連宵雨,溪滑頓添兼尺水。輿行兩驛費十程,篷臥一篙餘百裏。世事乘除類如此,人生俯仰知何似。紫螯美不負秋風,但愧前頭子陵耳。分類:作者簡介(方嶽)方嶽(1199~1262), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《道中》道中方嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《道中》道中方嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《道中》道中方嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《道中》道中方嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《道中》道中方嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/645a39901173562.html