《送洛陽張員外》 姚合

唐代   姚合 餞客未歸城,送洛送洛赏析東來騶騎迎。阳张员外阳张员外姚合原文意
千山嵩嶽峭,翻译百縣洛陽清。和诗
朔雁和雲度,送洛送洛赏析川風吹雨晴。阳张员外阳张员外姚合原文意
蘚庭公事暇,翻译應隻獨吟行。和诗
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,送洛送洛赏析陝州硤石人。阳张员外阳张员外姚合原文意生卒年均不詳,翻译約唐文宗太和中前後在世。和诗以詩名。送洛送洛赏析登元和十一年(公元八一六年)進士第。阳张员外阳张员外姚合原文意初授武功主簿,翻译人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《送洛陽張員外》姚合 翻譯、賞析和詩意

《送洛陽張員外》是唐代姚合創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
送洛陽張員外,
餞客未歸城。
東來騶騎迎,
千山嵩嶽峭。
百縣洛陽清,
朔雁和雲度。
川風吹雨晴,
蘚庭公事暇,
應隻獨吟行。

詩意:
這首詩描述了詩人姚合送別洛陽的張員外,張員外出城遠行,詩人在城門外為他送行。東方的馬車前來迎接,張員外踏上旅途。周圍的山峰高聳挺拔,洛陽城市寧靜安詳。秋天的候鳥和雲彩一同飛過。川穀的風吹散了雨雲,天氣晴朗起來。詩人閑暇之餘,獨自吟詠行程。

賞析:
這首詩詞通過描繪景物和情感表達了離別的情感和旅行的意義。詩人以簡練的語言將送別的場景刻畫得深入人心。描繪的山峰和洛陽城的景色鮮明而生動,給人以美的享受。詩人通過描寫洛陽的寧靜和清澈的氣氛,與旅行的動蕩和離別的情感形成鮮明的對比,突出了詩人內心的複雜情感。

詩中的朔雁和雲彩象征著秋天的到來,也暗示著離別之後的孤單。川穀的風吹散了雨雲,天氣晴朗起來,給人以希望和期待的感覺。詩人在繁忙的公務之餘,抽出時間獨自吟詠,表達了內心的情感和對旅行的向往。

整首詩詞以簡潔的語言表達了離別的情感、旅行的意義和對自然景色的讚美,通過對景物的描繪和情感的抒發,給讀者帶來了思考和感受的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送洛陽張員外》姚合 拚音讀音參考

sòng luò yáng zhāng yuán wài
送洛陽張員外

jiàn kè wèi guī chéng, dōng lái zōu qí yíng.
餞客未歸城,東來騶騎迎。
qiān shān sōng yuè qiào, bǎi xiàn luò yáng qīng.
千山嵩嶽峭,百縣洛陽清。
shuò yàn hé yún dù, chuān fēng chuī yǔ qíng.
朔雁和雲度,川風吹雨晴。
xiǎn tíng gōng shì xiá, yīng zhǐ dú yín xíng.
蘚庭公事暇,應隻獨吟行。

網友評論

* 《送洛陽張員外》送洛陽張員外姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送洛陽張員外》 姚合唐代姚合餞客未歸城,東來騶騎迎。千山嵩嶽峭,百縣洛陽清。朔雁和雲度,川風吹雨晴。蘚庭公事暇,應隻獨吟行。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送洛陽張員外》送洛陽張員外姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送洛陽張員外》送洛陽張員外姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送洛陽張員外》送洛陽張員外姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送洛陽張員外》送洛陽張員外姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送洛陽張員外》送洛陽張員外姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/645a39896163427.html