《桃源》 李群玉

唐代   李群玉 我到瞿真上升處,桃源桃源山川四望使人愁。李群
紫雪白鶴去不返,玉原译赏唯有桃花溪水流。文翻
分類:

《桃源》李群玉 翻譯、析和賞析和詩意

中文譯文:我來到瞿真上升之地,诗意遙望四周的桃源桃源山川讓人感到愁緒纏繞。那紫雪、李群白鶴已經飛去再也不會返回,玉原译赏隻有桃花溪水長流不息。文翻

詩意:這首詩描繪了一個仙境般的析和桃源之地。詩人來到瞿真山上,诗意眺望周圍的桃源桃源景色,感到憂愁。李群紫雪白鶴象征著美好的玉原译赏事物已經離去,隻有桃花溪水仍然流淌。這裏桃花溪水的形象象征著歲月的流逝和事物的變遷。詩人通過描繪遠景和近景,表達了對美好事物離去和時光流逝的感歎之情。

賞析:這首詩以簡潔而淒美的語言,描繪了詩人對逝去美好事物和時光流逝的感歎之情。通過對景色的描繪,增加了詩意的層次。桃花溪水的形象象征著歲月的流逝和人生的變遷,給人一種淡淡的憂傷之感。整首詩表達了對美好事物離去的悲歎和對時光的無情流轉的感歎,讓人在欣賞之餘也深思人生的瞬息即逝。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《桃源》李群玉 拚音讀音參考

táo yuán
桃源

wǒ dào qú zhēn shàng shēng chù, shān chuān sì wàng shǐ rén chóu.
我到瞿真上升處,山川四望使人愁。
zǐ xuě bái hè qù bù fǎn, wéi yǒu táo huā xī shuǐ liú.
紫雪白鶴去不返,唯有桃花溪水流。

網友評論

* 《桃源》桃源李群玉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《桃源》 李群玉唐代李群玉我到瞿真上升處,山川四望使人愁。紫雪白鶴去不返,唯有桃花溪水流。分類:《桃源》李群玉 翻譯、賞析和詩意中文譯文:我來到瞿真上升之地,遙望四周的山川讓人感到愁緒纏繞。那紫雪、白 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《桃源》桃源李群玉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《桃源》桃源李群玉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《桃源》桃源李群玉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《桃源》桃源李群玉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《桃源》桃源李群玉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/644d39899272348.html

诗词类别

《桃源》桃源李群玉原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语