《泊姑熟口》 王周

唐代   王周 杳杳金陵路,泊姑泊姑難禁欲斷魂。熟口熟口赏析
雨晴山有態,王周風晚水無痕。原文意
遠色千檣岸,翻译愁聲一笛村。和诗
如何遣懷抱,泊姑泊姑詩畢自開尊。熟口熟口赏析
分類:

作者簡介(王周)

王周,王周明州奉化(今屬浙江)人。原文意真宗大中祥符五年(1012)進士(《乾道四明圖經》卷一二)。翻译乾興元年(1022)以大理寺丞知無錫縣。和诗仁宗寶元二年(1039)又以虞部員外郎知無錫縣(《鹹淳毗陵誌》卷一○)。泊姑泊姑慶曆中知明州(《實慶四明誌》卷一)。熟口熟口赏析又嚐知撫州(清光緒《撫州府誌》卷三五)。王周皇祐四年(1052)致仕,歸荊南(《溫國文正司馬公文集》卷八《送光祿王卿周致仕歸荊南》)。

《泊姑熟口》王周 翻譯、賞析和詩意

《泊姑熟口》中文譯文:
杳杳金陵路,
遠離故鄉,
難以忍受思念之苦。
雨過後山脈呈現出新的姿態,
夜晚的風吹過水麵,
卻沒有留下痕跡。
遠處的渡口上有千帆點點,
村莊裏傳來一陣陣憂愁的歌聲。
我應該如何釋放內心的憂愁,
隻有把詩一首首地寫完,
方才能開懷暢飲。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個身處陌生異鄉的遊子的內心情感。詩人離開金陵,離開故鄉,思念之情難以抑製,使他的心魂都感到痛苦。然而,雨過後的山脈展現出一種新的姿態,夜晚的風吹過水麵時,卻沒有留下痕跡,這種景象進一步凸顯了遊子內心的孤寂和無處訴說的苦痛。他在遠處看到渡口上千帆點點,聽到村莊裏傳來的憂愁歌聲,心中的憂愁如何才能釋放呢?詩人提到隻有把詩寫完,才能開懷暢飲,這似乎表明他將通過寫詩來釋放內心的憂愁,舒解思鄉之情。

整首詩情感深沉,透露出對家鄉的思念之情和對異地生活的苦悶之感。通過描繪自然景象和漁村景色,詩人將自己對故鄉的思念和憂愁轉化為詩意,通過詩歌來抒發內心情感,尋找心靈的寄托。這首詩通過婉轉的語言和意象,將讀者帶入詩人的內心世界,感受到遊子對家鄉的深情厚意與無奈之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《泊姑熟口》王周 拚音讀音參考

pō gū shú kǒu
泊姑熟口

yǎo yǎo jīn líng lù, nán jìn yù duàn hún.
杳杳金陵路,難禁欲斷魂。
yǔ qíng shān yǒu tài, fēng wǎn shuǐ wú hén.
雨晴山有態,風晚水無痕。
yuǎn sè qiān qiáng àn, chóu shēng yī dí cūn.
遠色千檣岸,愁聲一笛村。
rú hé qiǎn huái bào, shī bì zì kāi zūn.
如何遣懷抱,詩畢自開尊。

網友評論

* 《泊姑熟口》泊姑熟口王周原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《泊姑熟口》 王周唐代王周杳杳金陵路,難禁欲斷魂。雨晴山有態,風晚水無痕。遠色千檣岸,愁聲一笛村。如何遣懷抱,詩畢自開尊。分類:作者簡介(王周)王周,明州奉化今屬浙江)人。真宗大中祥符五年1012)進 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《泊姑熟口》泊姑熟口王周原文、翻譯、賞析和詩意原文,《泊姑熟口》泊姑熟口王周原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《泊姑熟口》泊姑熟口王周原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《泊姑熟口》泊姑熟口王周原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《泊姑熟口》泊姑熟口王周原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/643f39897412924.html