《田家行》 高啟

明代   高啟 草茫茫,行田水汩汩。家行
上田蕪,高启下田沒。原文意
中田有禾穗不長,翻译狼藉隻供鳧雁糧。赏析
雨中摘歸半生濕,和诗新婦舂炊兒夜泣。行田
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,家行江蘇蘇州人,高启元末明初著名詩人,原文意與楊基、翻译張羽、赏析徐賁被譽為“吳中四傑”,和诗當時論者把他們比作“明初四傑”,行田又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《田家行》高啟 翻譯、賞析和詩意

《田家行》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩描繪了農村田園生活的景象,通過簡潔而生動的語言,展現了農民的艱辛和生活的困苦。

詩詞的中文譯文如下:
草茫茫,水汩汩。
上田蕪,下田沒。
中田有禾穗不長,狼藉隻供鳧雁糧。
雨中摘歸半生濕,新婦舂炊兒夜泣。

詩意和賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了農村的景象,通過對田地的描繪,展現了農民的辛勤勞作和生活的艱辛。詩中的“草茫茫,水汩汩”描繪了廣袤的田野和流動的水流,給人一種廣闊而生機勃勃的感覺。接著,詩人描述了上下田的情景,上田蕪、下田沒,形象地表達了農民在田間勞作的辛苦和艱難。

詩中提到的“中田有禾穗不長,狼藉隻供鳧雁糧”表達了農民的困境。盡管中田有禾穗,但由於某種原因,禾穗並沒有長得很好,隻能供應給野鴨和雁的食物。這暗示了農民的收成不好,生活困苦。

最後兩句“雨中摘歸半生濕,新婦舂炊兒夜泣”則描繪了農村婦女的辛勞和無奈。雨中摘回的莊稼半濕半幹,新婦在磨炊的時候,孩子哭泣著。這些細節揭示了農村生活的艱辛和無奈,給人一種深深的同情和思考。

總的來說,這首詩詞通過簡潔而生動的語言,描繪了農村田園生活的景象,表達了農民的辛勤勞作和生活的困苦,同時也反映了社會的不公和農民的無奈。這首詩詞在揭示農村現實的同時,也引發人們對社會問題的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《田家行》高啟 拚音讀音參考

tián jiā xíng
田家行

cǎo máng máng, shuǐ gǔ gǔ.
草茫茫,水汩汩。
shàng tián wú, xià tián méi.
上田蕪,下田沒。
zhōng tián yǒu hé suì bù zhǎng, láng jí zhǐ gōng fú yàn liáng.
中田有禾穗不長,狼藉隻供鳧雁糧。
yǔ zhōng zhāi guī bàn shēng shī, xīn fù chōng chuī ér yè qì.
雨中摘歸半生濕,新婦舂炊兒夜泣。

網友評論


* 《田家行》田家行高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《田家行》 高啟明代高啟草茫茫,水汩汩。上田蕪,下田沒。中田有禾穗不長,狼藉隻供鳧雁糧。雨中摘歸半生濕,新婦舂炊兒夜泣。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《田家行》田家行高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《田家行》田家行高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《田家行》田家行高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《田家行》田家行高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《田家行》田家行高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/643d39927566198.html