《送禪人上歸日本》 釋文珦

宋代   釋文珦 今日送君旭日東,送禅上归释文诗意便成永別恨難窮。人上日本
海邦萬裏波濤隔,归日不似青山有路通。本送
分類:

《送禪人上歸日本》釋文珦 翻譯、禅人賞析和詩意

詩詞:《送禪人上歸日本》
朝代:宋代
作者:釋文珦

中文譯文:
今日送君旭日東,珦原析和
便成永別恨難窮。文翻
海邦萬裏波濤隔,译赏
不似青山有路通。送禅上归释文诗意

詩意:
這首詩是人上日本宋代釋文珦創作的一首送別詩,詩人通過送別一位禪修者去日本的归日描寫,表達了離別之情和兩地之間的本送隔閡之感。

賞析:
這首詩以簡潔而凝練的禅人語言表達了離別之情和兩地之間的距離感。第一句“今日送君旭日東”,珦原析和表明詩人在早晨送別禪修者,文翻禪修者將踏上東方的旅程。第二句“便成永別恨難窮”,透露出詩人對禪修者的離別之情,他們即將永遠分別,這種離別之恨難以消解。第三句“海邦萬裏波濤隔”,通過描繪海洋之間的隔閡,強調了兩地之間的距離和難以逾越的障礙。最後一句“不似青山有路通”,與前文形成了對比,表達了禪修者去往日本的道路並不像青山般暢通無阻。

整首詩以簡練的文字描繪了詩人對禪修者離別的感傷之情,同時通過對海洋和青山的對比,凸顯了兩地之間的隔閡和道路的通暢與否。這首詩在表達離別之情的同時,也反映了宋代時期國內與國外之間的差異和隔閡。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送禪人上歸日本》釋文珦 拚音讀音參考

sòng chán rén shàng guī rì běn
送禪人上歸日本

jīn rì sòng jūn xù rì dōng, biàn chéng yǒng bié hèn nán qióng.
今日送君旭日東,便成永別恨難窮。
hǎi bāng wàn lǐ bō tāo gé, bù shì qīng shān yǒu lù tōng.
海邦萬裏波濤隔,不似青山有路通。

網友評論


* 《送禪人上歸日本》送禪人上歸日本釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送禪人上歸日本》 釋文珦宋代釋文珦今日送君旭日東,便成永別恨難窮。海邦萬裏波濤隔,不似青山有路通。分類:《送禪人上歸日本》釋文珦 翻譯、賞析和詩意詩詞:《送禪人上歸日本》朝代:宋代作者:釋文珦中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送禪人上歸日本》送禪人上歸日本釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送禪人上歸日本》送禪人上歸日本釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送禪人上歸日本》送禪人上歸日本釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送禪人上歸日本》送禪人上歸日本釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送禪人上歸日本》送禪人上歸日本釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/643a39902975192.html