《陳宜中第四十》 文天祥

宋代   文天祥 管葛本時須,陈宜陈宜經綸中興業。中第中第
有誌乘鯨鼇,文天文翻南紀阻歸楫。祥原析和
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),译赏字履善,诗意又字宋瑞,陈宜陈宜自號文山,中第中第浮休道人。文天文翻漢族,祥原析和吉州廬陵(今江西吉安縣)人,译赏南宋末大臣,诗意文學家,陈宜陈宜民族英雄。中第中第寶祐四年(1256年)進士,文天文翻官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《陳宜中第四十》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《陳宜中第四十》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
管葛本時須,
經綸中興業。
有誌乘鯨鼇,
南紀阻歸楫。

詩意:
這首詩詞表達了作者對時局的思考和對國家興衰的關切。詩中提到了管葛,指的是管仲和葛洪,兩位古代賢臣的名字。他們都是以治理國家、振興經濟而聞名的人物。作者希望當今之時,也能有類似的人物出現,推動國家的發展和繁榮。詩中還提到了有誌者乘鯨鼇,意味著有誌向的人應該勇往直前,迎接挑戰,不畏艱險。然而,南紀(指南方的山川)卻阻擋了他們回歸的船隻,象征著困難和阻礙。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者對國家興衰的憂慮和對有誌者的期望。管葛被引用,是因為他們是古代的賢臣,他們的治國經驗和智慧對於當時的社會仍然具有啟示意義。作者希望當今之時也能有類似的人物出現,推動國家的發展和繁榮。詩中的鯨鼇象征著巨大的力量和機遇,有誌向的人應該勇往直前,迎接挑戰。然而,南紀阻歸楫,表達了困難和阻礙的存在,這也是現實中常常會遇到的情況。整首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了作者對國家和個人的期望,同時也反映了當時社會的現實和挑戰。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《陳宜中第四十》文天祥 拚音讀音參考

chén yí zhōng dì sì shí
陳宜中第四十

guǎn gé běn shí xū, jīng lún zhōng xīng yè.
管葛本時須,經綸中興業。
yǒu zhì chéng jīng áo, nán jì zǔ guī jí.
有誌乘鯨鼇,南紀阻歸楫。

網友評論


* 《陳宜中第四十》陳宜中第四十文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《陳宜中第四十》 文天祥宋代文天祥管葛本時須,經綸中興業。有誌乘鯨鼇,南紀阻歸楫。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《陳宜中第四十》陳宜中第四十文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《陳宜中第四十》陳宜中第四十文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《陳宜中第四十》陳宜中第四十文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《陳宜中第四十》陳宜中第四十文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《陳宜中第四十》陳宜中第四十文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/642e39926335428.html

诗词类别

《陳宜中第四十》陳宜中第四十文天的诗词

热门名句

热门成语