《湖口縣》 王周

唐代   王周 柴桑分邑載圖經,湖口和诗屈曲山光展畫屏。县湖
最是口县蘆洲東北望,人家殘照隔煙汀。王周
分類:

作者簡介(王周)

王周,原文意明州奉化(今屬浙江)人。翻译真宗大中祥符五年(1012)進士(《乾道四明圖經》卷一二)。赏析乾興元年(1022)以大理寺丞知無錫縣。湖口和诗仁宗寶元二年(1039)又以虞部員外郎知無錫縣(《鹹淳毗陵誌》卷一○)。县湖慶曆中知明州(《實慶四明誌》卷一)。口县又嚐知撫州(清光緒《撫州府誌》卷三五)。王周皇祐四年(1052)致仕,原文意歸荊南(《溫國文正司馬公文集》卷八《送光祿王卿周致仕歸荊南》)。翻译

《湖口縣》王周 翻譯、赏析賞析和詩意

湖口縣,湖口和诗位於江西省九江市,是一個曆史悠久的地方。這首詩是唐代王周所寫的,描述了湖口縣的美景和曆史名勝。

詩中提到了柴桑分邑載圖經,這是指柴桑縣的曆史,該縣是當時九江郡的一個重要位置。屈曲山光展畫屏,描述了湖口縣的山脈曲折而優美的景色,如同一幅畫卷展開。

接下來,詩人寫到最美的景色是湖口縣東北的蘆洲,但可惜的是,人家的殘照被煙汀所隔離。這裏的"殘照"指的是夕陽的餘輝,而"煙汀"則是指霧氣彌漫的湖泊邊。

整首詩通過描繪湖口縣的地理特點和景色,展現了其美麗與宜人之處。詩人通過對湖口縣的描寫,表達了自己對這片土地的喜愛和情感。這首詩在描繪自然景色的同時,也反映了詩人內心的感受,詩意深遠,給人帶來一種寧靜和舒適的感覺。

中文譯文:

柴桑分邑載圖經,
屈曲山光展畫屏。
最是蘆洲東北望,
人家殘照隔煙汀。

賞析:

這首詩通過描繪湖口縣的山川和美景,展現了其宜人之處,同時也反映了詩人對這片土地的喜愛和情感。詩人用簡潔而精準的語言,將湖口縣的景色描繪得栩栩如生,讓讀者仿佛置身於其中。

詩中的"柴桑分邑載圖經","屈曲山光展畫屏"等描寫手法,運用了詩意連貫和富有節奏感的藝術手法,使整首詩具有了較強的藝術感染力。

最後兩句"最是蘆洲東北望,人家殘照隔煙汀"則通過對景色的描述,表達了詩人對湖口縣美景的讚美之情,但又感歎於人家的殘照被煙汀所隔離,給人以美好與遺憾並存的感覺。

總體而言,這首詩既展示了湖口縣的美景,也抒發了詩人對這片土地的深情厚意,能夠使人感受到一種寧靜和舒適的情緒。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《湖口縣》王周 拚音讀音參考

hú kǒu xiàn
湖口縣

chái sāng fēn yì zài tú jīng, qū qǔ shān guāng zhǎn huà píng.
柴桑分邑載圖經,屈曲山光展畫屏。
zuì shì lú zhōu dōng běi wàng, rén jiā cán zhào gé yān tīng.
最是蘆洲東北望,人家殘照隔煙汀。

網友評論

* 《湖口縣》湖口縣王周原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《湖口縣》 王周唐代王周柴桑分邑載圖經,屈曲山光展畫屏。最是蘆洲東北望,人家殘照隔煙汀。分類:作者簡介(王周)王周,明州奉化今屬浙江)人。真宗大中祥符五年1012)進士《乾道四明圖經》卷一二)。乾興元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《湖口縣》湖口縣王周原文、翻譯、賞析和詩意原文,《湖口縣》湖口縣王周原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《湖口縣》湖口縣王周原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《湖口縣》湖口縣王周原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《湖口縣》湖口縣王周原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/642d39897577229.html

诗词类别

《湖口縣》湖口縣王周原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语