《景福中作(一作杜光庭詩)》 鄭遨

唐代   鄭遨 悶見戈鋋匝四溟,景福恨無奇策救生靈。中作作杜作作郑遨
如何飲酒得長醉,光庭直到太平時節醒。诗景赏析
分類:

作者簡介(鄭遨)

鄭遨(866-939),福中翻译字雲叟,杜光唐代詩人,庭诗滑州白馬(河南滑縣)人。原文意傳他“少好學,和诗敏於文辭”,景福是中作作杜作作郑遨“嫉世遠去”之人,有“高士”、光庭“逍遙先生”之稱。诗景赏析

《景福中作(一作杜光庭詩)》鄭遨 翻譯、福中翻译賞析和詩意

詩詞:《景福中作(一作杜光庭詩)》
朝代:唐代
作者:鄭遨

悶見戈鋋匝四溟,杜光
恨無奇策救生靈。
如何飲酒得長醉,
直到太平時節醒。

中文譯文:

悶悶不樂地看著戰爭的刀劍肆意屠殺人民,
心中憎恨自己沒有高超的智謀去拯救百姓。
要怎樣才能飲酒醉倒,不再清醒,
直到和平時期才再次醒悟。

詩意和賞析:

這首詩以鄭遨的筆名杜光庭作品之一,原題《景福中作》,寫出了詩人內心的憂愁和對社會動蕩的思考。

首句“悶見戈鋋匝四溟”,運用了借代的手法,戈鋋指戰爭的刀劍,四溟指四方的海洋,形容戰亂四起,社會動蕩不安,讓詩人感到悶悶不樂。

第二句“恨無奇策救生靈”,表達了詩人內心的憎恨和迷茫。詩人希望能有才智卓越的計策來拯救人民於戰亂之中,但他卻無法找到解決問題的方法,因此心中充滿了無奈和憤懣。

第三句“如何飲酒得長醉”,詩人強調自己渴望逃避現實的心願,希望通過飲酒來遺忘痛苦和困惑,沉浸在歡樂的醉意之中。

最後一句“直到太平時節醒”,表達出詩人對太平盛世的向往和希望。他希望等到社會和平穩定的時候,自己才能從醉夢中清醒過來,重新認識到現實的殘酷。

整首詩詞通過抒發詩人的內心感受,反映出當時社會的動蕩和無助。詩人對戰亂和困苦的現實感到痛苦和無奈,同時也表達了對和平的渴望和向往。這種對社會現實的思考和反思,使得這首詩詞具有了深刻的詩意和觸動人心的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《景福中作(一作杜光庭詩)》鄭遨 拚音讀音參考

jǐng fú zhōng zuò yī zuò dù guāng tíng shī
景福中作(一作杜光庭詩)

mèn jiàn gē chán zā sì míng, hèn wú qí cè jiù shēng líng.
悶見戈鋋匝四溟,恨無奇策救生靈。
rú hé yǐn jiǔ dé cháng zuì, zhí dào tài píng shí jié xǐng.
如何飲酒得長醉,直到太平時節醒。

網友評論

* 《景福中作(一作杜光庭詩)》景福中作(一作杜光庭詩)鄭遨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《景福中作一作杜光庭詩)》 鄭遨唐代鄭遨悶見戈鋋匝四溟,恨無奇策救生靈。如何飲酒得長醉,直到太平時節醒。分類:作者簡介(鄭遨)鄭遨866-939),字雲叟,唐代詩人,滑州白馬河南滑縣)人。傳他“少好學 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《景福中作(一作杜光庭詩)》景福中作(一作杜光庭詩)鄭遨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《景福中作(一作杜光庭詩)》景福中作(一作杜光庭詩)鄭遨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《景福中作(一作杜光庭詩)》景福中作(一作杜光庭詩)鄭遨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《景福中作(一作杜光庭詩)》景福中作(一作杜光庭詩)鄭遨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《景福中作(一作杜光庭詩)》景福中作(一作杜光庭詩)鄭遨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/641f39896967678.html

诗词类别

《景福中作(一作杜光庭詩)》景福的诗词

热门名句

热门成语