《複和定國惠竹皮枕謔句》 晁補之

宋代   晁補之 老來山水興彌深,复和复和不在長安俠少林。定国定国
它日隻為林下計,惠竹惠竹不將錦被作呻吟。皮枕皮枕
分類:

作者簡介(晁補之)

晁補之頭像

晁補之(公元1053年—公元1110年),谑句谑句析和字無咎,晁补號歸來子,文翻漢族,译赏濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,诗意北宋時期著名文學家。复和复和為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、定国定国秦觀、惠竹惠竹張耒)之一。皮枕皮枕曾任吏部員外郎、谑句谑句析和禮部郎中。晁补 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《複和定國惠竹皮枕謔句》晁補之 翻譯、賞析和詩意

《複和定國惠竹皮枕謔句》是宋代晁補之創作的一首詩詞。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
老來山水興彌深,
不在長安俠少林。
它日隻為林下計,
不將錦被作呻吟。

詩意:
這首詩詞表達了晁補之對自然山水的熱愛與追求,並對塵世紛擾的名利和權勢持有一種超然的態度。詩人表示,在年老之際,對山水的興趣和欣賞愈發深入,比起身處長安城中的豪傑和少林寺的武僧們,他更加向往山林之間的寧靜和自然。他寧願將自己的時光花在山林中,而不是披著錦緞的被子下發出悲歎和歎息。

賞析:
這首詩詞以老年時期的詩人晁補之為主體,表達了他對山水的喜愛,以及對世俗名利的超脫態度。詩人在年老之際,對山水的興趣和熱愛越發深入,他認為這種興趣比起身處在長安城中的俠客和少林寺的武僧們更加真摯和深沉。他選擇在林下度過時光,拒絕了都市的繁華和功利。他不願將自己的生活局限在華麗的錦被之下,也不願發出悲歎和歎息。

整首詩詞通過對自然和人文的對比,表達了詩人對自然山水的向往和對世俗名利的冷漠態度。在晁補之的詩中,山水被賦予了一種寧靜、恬淡和超然的特質,而長安城和少林寺則代表了都市的喧囂和功利。詩人選擇了與山水為伴,追求內心的寧靜和自然之美。

總的來說,這首詩詞展現了晁補之老年時期的心境和態度,以及對自然山水的熱愛和對世俗名利的超然態度。它通過對比和對立,表達了詩人對自然和寧靜生活的向往,以及對繁華世界的冷漠和拒絕。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《複和定國惠竹皮枕謔句》晁補之 拚音讀音參考

fù hé dìng guó huì zhú pí zhěn xuè jù
複和定國惠竹皮枕謔句

lǎo lái shān shuǐ xìng mí shēn, bù zài cháng ān xiá shǎo lín.
老來山水興彌深,不在長安俠少林。
tā rì zhǐ wèi lín xià jì, bù jiāng jǐn bèi zuò shēn yín.
它日隻為林下計,不將錦被作呻吟。

網友評論


* 《複和定國惠竹皮枕謔句》複和定國惠竹皮枕謔句晁補之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《複和定國惠竹皮枕謔句》 晁補之宋代晁補之老來山水興彌深,不在長安俠少林。它日隻為林下計,不將錦被作呻吟。分類:作者簡介(晁補之)晁補之公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州巨 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《複和定國惠竹皮枕謔句》複和定國惠竹皮枕謔句晁補之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《複和定國惠竹皮枕謔句》複和定國惠竹皮枕謔句晁補之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《複和定國惠竹皮枕謔句》複和定國惠竹皮枕謔句晁補之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《複和定國惠竹皮枕謔句》複和定國惠竹皮枕謔句晁補之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《複和定國惠竹皮枕謔句》複和定國惠竹皮枕謔句晁補之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/641b39928739835.html