《出海》 文天祥

宋代   文天祥 一團蕩漾水晶盤,出海出海四畔青天作護闌。文天文翻
著我扁舟了無礙,祥原析和分明便作混淪看。译赏
水天一色玉空明,诗意便似乘槎上太清。出海出海
我愛東坡南海句,文天文翻茲遊奇絕冠平生。祥原析和
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),译赏字履善,诗意又字宋瑞,出海出海自號文山,文天文翻浮休道人。祥原析和漢族,译赏吉州廬陵(今江西吉安縣)人,诗意南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《出海》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《出海》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一團蕩漾水晶盤,
四畔青天作護闌。
著我扁舟了無礙,
分明便作混淪看。
水天一色玉空明,
便似乘槎上太清。
我愛東坡南海句,
茲遊奇絕冠平生。

詩意:
這首詩詞描繪了作者文天祥出海的景象。他描述了水麵上波光粼粼的景象,四周是廣闊的藍天。他的小船在水麵上行駛,毫不受阻。整個景象仿佛是一幅混沌的畫麵,水與天融為一體,宛如乘坐槎船進入了太清的境界。作者表達了對東坡南海的景色的喜愛,並將這次出海視為自己一生中非常奇特和卓越的經曆。

賞析:
這首詩詞以簡潔而生動的語言描繪了作者出海的情景,通過對水天景色的描繪,展示了作者對大自然的讚美和對美景的熱愛。詩中運用了形象生動的比喻,如將水麵比喻為蕩漾的水晶盤,將天空比喻為護欄,以及將水天融為一體的描繪,使整首詩詞充滿了詩意和美感。作者表達了對東坡南海的景色的喜愛,並將這次出海視為自己一生中非常奇特和卓越的經曆,展示了作者對自然景色的熱愛和對生活的豁達樂觀態度。整首詩詞意境深遠,給人以寧靜、舒適的感覺,使人感受到大自然的美妙和人與自然的和諧。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《出海》文天祥 拚音讀音參考

chū hǎi
出海

yī tuán dàng yàng shuǐ jīng pán, sì pàn qīng tiān zuò hù lán.
一團蕩漾水晶盤,四畔青天作護闌。
zhe wǒ piān zhōu liǎo wú ài, fēn míng biàn zuò hùn lún kàn.
著我扁舟了無礙,分明便作混淪看。
shuǐ tiān yī sè yù kōng míng, biàn shì chéng chá shàng tài qīng.
水天一色玉空明,便似乘槎上太清。
wǒ ài dōng pō nán hǎi jù, zī yóu qí jué guān píng shēng.
我愛東坡南海句,茲遊奇絕冠平生。

網友評論


* 《出海》出海文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《出海》 文天祥宋代文天祥一團蕩漾水晶盤,四畔青天作護闌。著我扁舟了無礙,分明便作混淪看。水天一色玉空明,便似乘槎上太清。我愛東坡南海句,茲遊奇絕冠平生。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《出海》出海文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《出海》出海文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《出海》出海文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《出海》出海文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《出海》出海文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/641b39926449858.html