《係裙腰》 魏夫人

宋代   魏夫人 燈花耿耿漏遲遲。系裙析和
人別後、腰系译赏夜涼時。裙腰
西風瀟灑夢初回。魏夫文翻
誰念我,人原就單枕,诗意皺雙眉。系裙析和
錦屏繡幌與秋期。腰系译赏
腸欲斷、裙腰淚偷垂。魏夫文翻
月明還到小窗西。人原
我恨你,诗意我憶你,系裙析和你爭知。腰系译赏
分類:

作者簡介(魏夫人)

魏夫人,裙腰名玩,字玉汝,北宋女詞人。乃曾布之妻,魏泰之姊,封魯國夫人。襄陽(今湖北襄陽市)人。生卒年不詳,生平亦無可考。魏夫人的文學創作在宋代頗負盛名,朱熹甚至將她與李清照並提(《詞綜》卷二十五),亦在《朱子語類》卷一四零中雲:“本朝婦人能文,隻有李易安與魏夫人”,曾著有《魏夫人集》。現存作品僅有詩1首,詠項羽、虞姬事,題作《虞美人草行》(《詩話總龜》卷二十一);詞10餘首,周泳先輯為《魯國夫人詞》。周泳先輯為《魯國夫人詞》。

《係裙腰》魏夫人 翻譯、賞析和詩意

《係裙腰》是宋代魏夫人所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
燈花耿耿漏遲遲。
人別後、夜涼時。
西風瀟灑夢初回。
誰念我,就單枕,皺雙眉。
錦屏繡幌與秋期。
腸欲斷、淚偷垂。
月明還到小窗西。
我恨你,我憶你,你爭知。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了女性在夜晚思念離別之人的情景,以及她的內心痛苦和思念之情。

詩的開頭,燈花耿耿、漏聲遲遲,暗示時間已經很晚,但女性依然彷徨於離別之情中。當人離別後,夜晚的涼意加重了她的思念之情。

接下來的兩句,西風瀟灑,夢初回,表達了女性的心情在夢中回到了與離別之人相逢的時刻,她渴望有人能夠關心她,陪伴她,但現實中卻隻有一個人孤獨地躺在床上,皺起了雙眉。

下文中的錦屏繡幌與秋期,形容了女性周圍的環境和季節,可能是她的房間裏掛著錦屏和繡幌,而窗外正是秋天的景色。這樣的描寫進一步強調了女性內心的孤寂和痛苦,她的腸子幾乎要斷裂,淚水偷偷地流淌。

最後兩句,月明還到小窗西,我恨你,我憶你,你爭知,表達了女性在月明之下仍然思念離別之人的心情。她既恨他,又憶念他,但她也明白,對方又能了解她的內心和情感嗎?

整首詩詞以離別之情為主題,通過描繪夜晚的寂靜和女性內心的孤獨,表達了作者對離別的思念和痛苦的抒發。同時,詩中運用了形象生動的描寫手法,如燈花、漏聲、西風、錦屏、繡幌等,增加了詩詞的藝術感和情感的深度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《係裙腰》魏夫人 拚音讀音參考

xì qún yāo
係裙腰

dēng huā gěng gěng lòu chí chí.
燈花耿耿漏遲遲。
rén bié hòu yè liáng shí.
人別後、夜涼時。
xī fēng xiāo sǎ mèng chū huí.
西風瀟灑夢初回。
shuí niàn wǒ, jiù dān zhěn, zhòu shuāng méi.
誰念我,就單枕,皺雙眉。
jǐn píng xiù huǎng yǔ qiū qī.
錦屏繡幌與秋期。
cháng yù duàn lèi tōu chuí.
腸欲斷、淚偷垂。
yuè míng hái dào xiǎo chuāng xī.
月明還到小窗西。
wǒ hèn nǐ, wǒ yì nǐ, nǐ zhēng zhī.
我恨你,我憶你,你爭知。

網友評論

* 《係裙腰》係裙腰魏夫人原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《係裙腰》 魏夫人宋代魏夫人燈花耿耿漏遲遲。人別後、夜涼時。西風瀟灑夢初回。誰念我,就單枕,皺雙眉。錦屏繡幌與秋期。腸欲斷、淚偷垂。月明還到小窗西。我恨你,我憶你,你爭知。分類:作者簡介(魏夫人)魏夫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《係裙腰》係裙腰魏夫人原文、翻譯、賞析和詩意原文,《係裙腰》係裙腰魏夫人原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《係裙腰》係裙腰魏夫人原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《係裙腰》係裙腰魏夫人原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《係裙腰》係裙腰魏夫人原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/641b39899338293.html

诗词类别

《係裙腰》係裙腰魏夫人原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语