《遊廬山吊大林》 周必大

宋代   周必大 上盡諸峰地轉平,游庐游庐译赏天低雲近日多陰。山吊山吊诗意
古來南北通雙徑,大林大林大原此去東西啟二林。周必
虞世南碑從泯沒,文翻白居易序合推尋。析和
匡廬第一真仙境,游庐游庐译赏忍使如今遂陸沉。山吊山吊诗意
分類:

《遊廬山吊大林》周必大 翻譯、大林大林大原賞析和詩意

這首詩詞是周必宋代作家周必大的《遊廬山吊大林》。以下是文翻對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
上盡諸峰地轉平,析和
天低雲近日多陰。游庐游庐译赏
古來南北通雙徑,山吊山吊诗意
此去東西啟二林。大林大林大原
虞世南碑從泯沒,
白居易序合推尋。
匡廬第一真仙境,
忍使如今遂陸沉。

詩意:
這首詩描繪了作者遊覽廬山的情景,並懷念了已逝去的大林景色。詩人描述了廬山的山勢高聳,由山頂到山腳地勢逐漸平坦,天空低垂,雲彩密布,天氣多陰沉。古代以來,廬山一直是南北方向的重要通道,而現在的廬山已經開辟了東西兩條新的道路。詩中提到了虞世南的碑文已經湮滅,隻有白居易的序文能引導人們尋找。廬山被稱為第一真仙境,然而現在卻可能逐漸沉寂下去。

賞析:
這首詩以廬山為背景,通過描繪廬山的自然景色和曆史滄桑,表達了詩人對廬山的深深思念和憂慮之情。詩詞運用了簡練而凝練的語言,通過對廬山地貌的描繪,展現了山勢的壯麗和天氣的陰沉,給人一種壓抑的感覺。另外,提到了虞世南的碑文已經消失,隻有白居易的序文留存下來,暗示了歲月更迭,曆史的變遷不可逆轉。最後兩句表達了詩人對廬山的擔憂,擔心它的風采會逐漸湮滅,失去了昔日的輝煌。

整首詩情感凝重,抒發了詩人對廬山的深深懷念和憂慮之情,同時也揭示了歲月更迭、曆史滄桑的主題。這首詩在表達個人情感的同時,也通過廬山的形象反映了人生的變遷和不可逆轉的曆史進程,具有一定的哲理意味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊廬山吊大林》周必大 拚音讀音參考

yóu lú shān diào dà lín
遊廬山吊大林

shàng jǐn zhū fēng dì zhuàn píng, tiān dī yún jìn rì duō yīn.
上盡諸峰地轉平,天低雲近日多陰。
gǔ lái nán běi tōng shuāng jìng, cǐ qù dōng xī qǐ èr lín.
古來南北通雙徑,此去東西啟二林。
yú shì nán bēi cóng mǐn mò, bái jū yì xù hé tuī xún.
虞世南碑從泯沒,白居易序合推尋。
kuāng lú dì yī zhēn xiān jìng, rěn shǐ rú jīn suì lù chén.
匡廬第一真仙境,忍使如今遂陸沉。

網友評論


* 《遊廬山吊大林》遊廬山吊大林周必大原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊廬山吊大林》 周必大宋代周必大上盡諸峰地轉平,天低雲近日多陰。古來南北通雙徑,此去東西啟二林。虞世南碑從泯沒,白居易序合推尋。匡廬第一真仙境,忍使如今遂陸沉。分類:《遊廬山吊大林》周必大 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊廬山吊大林》遊廬山吊大林周必大原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊廬山吊大林》遊廬山吊大林周必大原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊廬山吊大林》遊廬山吊大林周必大原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊廬山吊大林》遊廬山吊大林周必大原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊廬山吊大林》遊廬山吊大林周必大原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/641a39927365567.html

诗词类别

《遊廬山吊大林》遊廬山吊大林周必的诗词

热门名句

热门成语