唐末五代時人,莺毛原文意喜字平珪,文锡高陽(今屬河北人),翻译一作南陽(今屬河南)人。赏析年十四,和诗登進士第。迁莺已而入蜀,從王建,官翰林學士承旨,進文思殿大學士,拜司徒,蜀亡,隨王衍降唐。未幾,複事孟氏,與歐陽烔等五人以小詞為孟昶所賞。《花間集》稱毛司徒,著有《前蜀紀事》《茶譜》,詞存三十二首,今有王國維輯《毛司徒詞》一卷。
《喜遷鶯》
芳春景,曖晴煙,
喬木見鶯遷。
傳枝偎葉語關關,
飛過綺叢間。
錦翼鮮,金毳軟,
百轉千嬌相喚。
碧紗窗曉怕聞聲,
驚破鴛鴦暖。
中文譯文:
春天的風景芬芳繁盛,晴朗的天空彌漫著淡淡的煙霧。
高大的樹木上觀賞到了鶯鳥遷徙。
鶯鳥從枝條上靠近葉子,彼此交流婉轉動聽。
它們在絢麗的花叢間翱翔飛行。
羽翼如錦緞般鮮豔,羽毛輕柔如金毛線。
它們百般轉變地相互呼喚。
清晨,碧色紗窗對這歌聲感到恐懼,
暴露了溫暖的鴛鴦之間的寧靜。
詩意和賞析:
《喜遷鶯》這首詩描繪了春天的美麗景色以及鶯鳥的遷徙行為。詩人通過描繪鶯鳥從樹枝上移動到樹葉旁邊,在花叢中飛舞的場景,表達了春天的生機勃勃和自然界的美妙。鶯鳥的歌聲婉轉動聽,使人不禁感到愉悅。詩人運用了形象生動的描寫手法,展示了春天景色的鮮豔多彩以及鶯鳥的優雅。
整首詩使用了很多形容詞和比喻,如“錦翼鮮,金毳軟”將鶯鳥的羽毛形容得美麗動人。詩句中的“百轉千嬌相喚”形容了鶯鳥間歌聲的多變和美妙。最後兩句將春景與鴛鴦的溫馨畫麵相聯係,給人以視覺和聽覺上的愉悅。
這首詩既展示了自然界的優美景色,又給人以春天的喜悅和愉悅感覺。詩人巧妙地運用描寫技巧,通過對春天景色和鶯鳥的描繪,表達了對春天的熱愛和對生命力的讚美。整體而言,這首詩充滿了生動的意象,讓讀者感受到了春天的美麗和希望。
xǐ qiān yīng
喜遷鶯
fāng chūn jǐng, ài qíng yān, qiáo mù jiàn yīng qiān.
芳春景,曖晴煙,喬木見鶯遷。
chuán zhī wēi yè yǔ guān guān,
傳枝偎葉語關關,
fēi guò qǐ cóng jiān
飛過綺叢間¤
jǐn yì xiān, jīn cuì ruǎn, bǎi zhuǎn qiān jiāo xiāng huàn.
錦翼鮮,金毳軟,百轉千嬌相喚。
bì shā chuāng xiǎo pà wén shēng,
碧紗窗曉怕聞聲,
jīng pò yuān yāng nuǎn.
驚破鴛鴦暖。
* 《喜遷鶯》毛文錫原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 毛文錫)专题为您介绍:《喜遷鶯》 毛文錫唐代毛文錫芳春景,曖晴煙,喬木見鶯遷。傳枝偎葉語關關,飛過綺叢間¤錦翼鮮,金毳軟,百轉千嬌相喚。碧紗窗曉怕聞聲,驚破鴛鴦暖。分類:喜遷鶯作者簡介(毛文錫)唐末五代時人,字平珪,高陽今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《喜遷鶯》毛文錫原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 毛文錫)原文,《喜遷鶯》毛文錫原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 毛文錫)翻译,《喜遷鶯》毛文錫原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 毛文錫)赏析,《喜遷鶯》毛文錫原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 毛文錫)阅读答案,出自《喜遷鶯》毛文錫原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 毛文錫)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/640f39897152592.html