《青海引》 楊慎

明代   楊慎 長白山前號黑風,青海桔槔火照甘泉紅。引青杨慎原文意
五千貂錦血邊草,海引和诗單於夜帳移湟中。翻译
華林酒豔長庚醉,赏析沉香春濃海棠睡。青海
金馬門如萬裏遙,引青杨慎原文意那知青海城頭事。海引和诗
分類:

作者簡介(楊慎)

楊慎頭像

楊慎(1488~1559)明代文學家,翻译明代三大才子之首。赏析字用修,青海號升庵,引青杨慎原文意後因流放滇南,海引和诗故自稱博南山人、翻译金馬碧雞老兵。赏析楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推為第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯為《升庵集》。

《青海引》楊慎 翻譯、賞析和詩意

《青海引》是明代詩人楊慎創作的一首詩詞。這首詩描繪了一幅壯麗的景象,表達了對青海城頭事的思念之情。

以下是這首詩詞的中文譯文:

長白山前號黑風,
在長白山前響起了狂風,
桔槔火照甘泉紅。
橘欄邊的火光照亮了甘泉的紅色。

五千貂錦血邊草,
五千匹貂皮做成的錦緞,血染了草地。
單於夜帳移湟中。
單於的夜帳遷移到了湟水之間。

華林酒豔長庚醉,
華林酒美麗如花,長庚喝得醉醺醺。
沉香春濃海棠睡。
沉香散發濃鬱的春意,海棠花在沉睡。

金馬門如萬裏遙,
金馬門遙遙如在萬裏之外。
那知青海城頭事。
誰知道青海城頭上發生了什麽事情。

這首詩詞通過描繪自然景觀和細膩的情感表達,展示了作者對青海城頭事的思念之情。長白山前的黑風和桔槔火的照耀,給人一種狂野和熱烈的感覺。五千匹貂皮做成的錦緞染紅了血,暗示了動蕩和戰亂的景象。單於夜帳遷移的情景,暗示了戰爭的動蕩,以及人們不得不離開家園的苦難和無奈。

在這樣的背景下,華林酒的醉人香氣和沉香春意濃鬱的氣息,顯得格外珍貴。沉香和海棠花的形象,使人聯想到溫暖和寧靜的春天。金馬門的遙遠暗示了離家之感,而青海城頭事的揭示則使人產生了一種無法預知的擔憂和憂慮。

整首詩詞通過短小的篇幅,展示了作者對家園的眷戀和對未知情況的擔憂,同時通過自然景觀的描繪和意象的運用,給人以美感和情感的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《青海引》楊慎 拚音讀音參考

qīng hǎi yǐn
青海引

cháng bái shān qián hào hēi fēng, jié gāo huǒ zhào gān quán hóng.
長白山前號黑風,桔槔火照甘泉紅。
wǔ qiān diāo jǐn xuè biān cǎo, chán yú yè zhàng yí huáng zhōng.
五千貂錦血邊草,單於夜帳移湟中。
huá lín jiǔ yàn cháng gēng zuì, chén xiāng chūn nóng hǎi táng shuì.
華林酒豔長庚醉,沉香春濃海棠睡。
jīn mǎ mén rú wàn lǐ yáo, nǎ zhī qīng hǎi chéng tóu shì.
金馬門如萬裏遙,那知青海城頭事。

網友評論


* 《青海引》青海引楊慎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《青海引》 楊慎明代楊慎長白山前號黑風,桔槔火照甘泉紅。五千貂錦血邊草,單於夜帳移湟中。華林酒豔長庚醉,沉香春濃海棠睡。金馬門如萬裏遙,那知青海城頭事。分類:作者簡介(楊慎)楊慎1488~1559)明 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《青海引》青海引楊慎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《青海引》青海引楊慎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《青海引》青海引楊慎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《青海引》青海引楊慎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《青海引》青海引楊慎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/640b39935147577.html