《奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製》 宋之問

唐代   宋之問 鳳刹侵雲半,奉和浮屠奉和浮屠虹旌倚日邊。月日应制译赏月日应制
散花多寶塔,登慈登慈張樂布金田。恩寺恩寺
時菊芳仙醞,宋之诗意宋秋蘭動睿篇。问原文翻问
香街稍欲晚,析和清蹕扈歸天。奉和浮屠奉和浮屠
分類: 九日

作者簡介(宋之問)

宋之問頭像

宋之問,月日应制译赏月日应制字延清,登慈登慈一名少連,恩寺恩寺漢族,宋之诗意宋汾州(今山西汾陽市)人。问原文翻问一說虢州弘農(今河南靈寶縣)人。析和初唐時期的奉和浮屠奉和浮屠著名詩人。

《奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製》宋之問 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
《奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製》

鳳刹侵雲半,
鳳凰寺塔高聳入雲霄。
虹旌倚日邊,
彩虹彩旗晶瑩絢麗,宛如倚在太陽邊緣。
散花多寶塔,
塔頂上花瓣飄散,寶塔如寶石般燦爛奪目。
張樂布金田,
殿堂內奏響歡樂音樂,布滿殿堂的黃金田地。
時菊芳仙醞,
正在此時盛開的菊花,像仙子在釀造美酒。
秋蘭動睿篇,
秋天的蘭花,動人地寫滿了這篇殿堂的詩章。
香街稍欲晚,
行人漸漸少了,這香街便慢慢寂靜了下來。
清蹕扈歸天。
清風舒緩地吹起,車隊陪著回天。

詩意:
這首詩描繪了登上慈恩寺浮屠的壯觀景象。詩中描述了高聳入雲的鳳凰寺塔,彩旗飄揚,寶塔燦爛,以及殿堂中奏響的歡樂音樂。詩人還運用了花卉的意象,描繪了盛開的菊花和秋蘭,表達了秋天的美好與生機。最後詩人描述了行人漸漸離去,香街逐漸安靜,車隊隨著清風回天的場景。

賞析:
這首詩以描寫慈恩寺浮屠為主題,通過描繪細膩的景物和氛圍,給讀者留下了壯麗、美好的印象。詩人在描寫時運用了豐富的修辭手法,如用鳳刹和虹旌倚日來形容寺塔的高聳和彩旗的絢麗,用散花多寶塔和張樂布金田來形容寺廟的繁華景象,以及用菊花和秋蘭來表達秋天的意象。這些描寫生動、絢麗,給人以美好的視覺感受。而最後詩人將場景轉向寂靜,帶給讀者一種對時光流轉和人事離去的思考和感慨。

總之,這首詩通過描繪慈恩寺浮屠的壯觀景象,展現了秋天的美好和生機。通過細膩的描寫和巧妙的修辭手法,給讀者帶來了美麗而富有情感的視覺體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製》宋之問 拚音讀音參考

fèng hé jiǔ yuè jiǔ rì dēng cí ēn sì fú tú yìng zhì
奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製

fèng shā qīn yún bàn, hóng jīng yǐ rì biān.
鳳刹侵雲半,虹旌倚日邊。
sàn huā duō bǎo tǎ, zhāng lè bù jīn tián.
散花多寶塔,張樂布金田。
shí jú fāng xiān yùn, qiū lán dòng ruì piān.
時菊芳仙醞,秋蘭動睿篇。
xiāng jiē shāo yù wǎn, qīng bì hù guī tiān.
香街稍欲晚,清蹕扈歸天。

網友評論

* 《奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製》宋之問原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製 宋之問)专题为您介绍:《奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製》 宋之問唐代宋之問鳳刹侵雲半,虹旌倚日邊。散花多寶塔,張樂布金田。時菊芳仙醞,秋蘭動睿篇。香街稍欲晚,清蹕扈歸天。分類:九日作者簡介(宋之問)宋之問,字延清,一名少連, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製》宋之問原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製 宋之問)原文,《奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製》宋之問原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製 宋之問)翻译,《奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製》宋之問原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製 宋之問)赏析,《奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製》宋之問原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製 宋之問)阅读答案,出自《奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製》宋之問原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九月九日登慈恩寺浮屠應製 宋之問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/640b39904266295.html