《故都》 韓偓

唐代   韓偓 故都遙想草萋萋,故都故都上帝深疑亦自迷。韩偓和诗
塞雁已侵池籞宿,原文意宮鴉猶戀女牆啼。翻译
天涯烈士空垂涕,赏析地下強魂必噬臍。故都故都
掩鼻計成終不覺,韩偓和诗馮驩無路斅鳴雞。原文意
分類: 春天宴會歌頌讚美

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。翻译中國唐代詩人。赏析乳名冬郎,故都故都字致光,韩偓和诗號致堯,原文意晚年又號玉山樵人。翻译陝西萬年縣(今樊川)人。赏析自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《故都》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《故都》是唐代詩人韓偓創作的一首詩詞。詩中表達了對故都的懷念和對時光流轉的感慨。

詩詞的中文譯文如下:
故都遙想草萋萋,
回想著故都,草木叢生。
上帝深疑亦自迷。
就連上帝也深感疑惑,迷茫不解。
塞雁已侵池籞宿,
北方的候鳥已經停留在南方的水中。
宮鴉猶戀女牆啼。
宮廷中的烏鴉依然倚戀著女牆而呼啼。
天涯烈士空垂涕,
天涯上的烈士空流下了眼淚,
地下強魂必噬臍。
地下的魂魄必定會惡心地吞噬自己。
掩鼻計成終不覺,
即使用手捂住鼻子也無法忽視它的成就,
馮驩無路斅鳴雞。
馮驩無路,卻隻能斅鳴雞。

這首詩詞以寫故都的懷念和時光流轉為主題,通過具象的描寫和深刻的隱喻來展現作者的情感。整首詩詞帶有濃鬱的懷舊情感,透露出對故都和過去的深深眷戀之情。詩中的故都指的是長安,那是唐朝的都城,是當時的政治文化中心。作者以故都來象征唐朝的榮盛,對故都的描繪呈現出一片景象,草木叢生,候鳥停駐,宮烏啼鳴,展現了當時唐朝的繁榮景象。而在這個繁盛的故都中,也不乏壯烈的烈士,他們為國家和理想而流下了熱淚,但在曆史的長河中,他們的堅持與犧牲可能已經被人們所遺忘。而地下的強魂則象征著那些為國家奉獻生命的英烈,他們的精神將永遠存在。詩詞最後的兩句“掩鼻計成終不覺,馮驩無路斅鳴雞”,揭示了詩人內心的苦悶和無奈,他頗有馮驩無路、楚歌四起之感。繁華的故都和烈士的堅貞之魂在曆史長河中逝去時,人們對他們的記憶漸漸消退,隻有詩人踽踽獨行,為之感慨而嘆息。

整首詩詞通過鮮活的描寫和隱喻的運用,巧妙地將對故都的記憶與對烈士的敬仰融為一體,表達了對過去的懷念與對曆史的沉思,同時也體現了詩人對現實的不滿和疑問。這首詩詞在情感和意境上都相當豐富,通過具象的描寫和象征的意味,使人們產生了共鳴,深入人心。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《故都》韓偓 拚音讀音參考

gù dū
故都

gù dū yáo xiǎng cǎo qī qī, shàng dì shēn yí yì zì mí.
故都遙想草萋萋,上帝深疑亦自迷。
sāi yàn yǐ qīn chí yù sù,
塞雁已侵池籞宿,
gōng yā yóu liàn nǚ qiáng tí.
宮鴉猶戀女牆啼。
tiān yá liè shì kōng chuí tì, dì xià qiáng hún bì shì qí.
天涯烈士空垂涕,地下強魂必噬臍。
yǎn bí jì chéng zhōng bù jué, féng huān wú lù xiào míng jī.
掩鼻計成終不覺,馮驩無路斅鳴雞。

網友評論

* 《故都》故都韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《故都》 韓偓唐代韓偓故都遙想草萋萋,上帝深疑亦自迷。塞雁已侵池籞宿,宮鴉猶戀女牆啼。天涯烈士空垂涕,地下強魂必噬臍。掩鼻計成終不覺,馮驩無路斅鳴雞。分類:春天宴會歌頌讚美作者簡介(韓偓)韓偓公元84 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《故都》故都韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《故都》故都韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《故都》故都韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《故都》故都韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《故都》故都韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/63e39954053773.html