《虞美人》 晏幾道

宋代   晏幾道 濕紅箋紙回紋字。虞美译赏虞美晏道
多少柔腸事。人晏人湿
去年雙燕欲歸時。道原
還是文翻纹字碧雲千裏、錦書遲。析和
南樓風月長依舊。诗意
別恨無端有。红笺
倩誰橫笛倚危闌。虞美译赏虞美晏道
今夜落梅聲裏、人晏人湿怨關山。道原
分類: 女子相思惆悵 虞美人

作者簡介(晏幾道)

晏幾道頭像

晏幾道(1030-1106,文翻纹字一說1038—1110 ,析和一說1038-1112),诗意男,红笺漢族,虞美译赏虞美晏道字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。曆任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的讚賞。

虞美人·濕紅箋紙回紋字簡析

  這是一首思婦之詞。上片寫的是曾給男子寄信訴說思念之情,卻始終未見回音。“紅箋”、“回紋”雖然都屬詞藻,具有美化與誇張的作用,但與女主人的心境都是聯係密切的。“濕紅箋紙”的“濕”表示流淚,而“紅”字固然是箋紙的顏色,卻又同時暗寓“淚盡繼之以血”的極度悲傷的含義。“回紋字”既表示書信是用盡心思擬寫而成,同時又暗示表示自己的愁緒是千回百轉連綿不斷的,且與下文的“柔和”緊密聯合。女主人寫了信,寄了出去,而回信卻一直沒來。春天,燕子北歸飛去;秋天,鴻雁南飛歸來;這些候鳥都是恪守信用準時不誤的,而女主人企盼的回信呢?卻是“還是碧雲千裏、錦書遲”。句前加上“去年”,加上“還是”,說明希望落空已不止一次,等待的日子已經相當的長了。下片寫思婦的愁悶無聊卻又無從排遣。“風月長依舊”,日常生活幾年如一,沉沉悶悶,沒有波瀾,沒有變化。“別恨”二字,點出全篇主題。女主人知道自己的愁苦來源於離別之恨,但這別恨為什麽又是如此的索係纏繞,紛紜雜亂呢?自己卻說不清,道不明,故而說它“無端”。這樣寫來,雖略嫌含混,而所抒之情卻更加深入細致了。書信不來,人更未還,思婦的心情由愁而生怨,也是很自然的,但是,這一種怨情又如何表達呢?說“倩誰”吹笛,是無人吹笛的意思,故而“今夜落梅聲裏、怨關山”也就隻能是自己的心頭所想了。

《虞美人》晏幾道 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

shī hóng jiān zhǐ huí wén zì.
濕紅箋紙回紋字。
duō shǎo róu cháng shì.
多少柔腸事。
qù nián shuāng yàn yù guī shí.
去年雙燕欲歸時。
hái shì bì yún qiān lǐ jǐn shū chí.
還是碧雲千裏、錦書遲。
nán lóu fēng yuè zhǎng yī jiù.
南樓風月長依舊。
bié hèn wú duān yǒu.
別恨無端有。
qiàn shuí héng dí yǐ wēi lán.
倩誰橫笛倚危闌。
jīn yè luò méi shēng lǐ yuàn guān shān.
今夜落梅聲裏、怨關山。

網友評論

* 《虞美人》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·濕紅箋紙回紋字 晏幾道)专题为您介绍:《虞美人》 晏幾道宋代晏幾道濕紅箋紙回紋字。多少柔腸事。去年雙燕欲歸時。還是碧雲千裏、錦書遲。南樓風月長依舊。別恨無端有。倩誰橫笛倚危闌。今夜落梅聲裏、怨關山。分類:女子相思惆悵虞美人作者簡介(晏幾道 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·濕紅箋紙回紋字 晏幾道)原文,《虞美人》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·濕紅箋紙回紋字 晏幾道)翻译,《虞美人》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·濕紅箋紙回紋字 晏幾道)赏析,《虞美人》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·濕紅箋紙回紋字 晏幾道)阅读答案,出自《虞美人》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·濕紅箋紙回紋字 晏幾道)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/63d39958528132.html

诗词类别

《虞美人》晏幾道原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语