《送客歸湘楚》 許渾

唐代   許渾 無辭一杯酒,送客赏析昔日與君深。归湘
秋色換歸鬢,楚送曙光生別心。客归
桂花山廟冷,湘楚许浑楓樹水樓陰。原文意
此路千餘裏,翻译應勞楚客吟。和诗
分類:

作者簡介(許渾)

許渾頭像

許渾,送客赏析晚唐最具影響力的归湘詩人之一,七五律尤佳,楚送後人擬之與詩聖杜甫齊名,客归更有“許渾千首詩,湘楚许浑杜甫一生愁”之語。原文意

《送客歸湘楚》許渾 翻譯、翻译賞析和詩意

送客歸湘楚

無辭一杯酒,昔日與君深。
秋色換歸鬢,曙光生別心。
桂花山廟冷,楓樹水樓陰。
此路千餘裏,應勞楚客吟。

中文譯文:
送客歸湘楚

不需要說一聲再見,我與你曾經深厚的情誼。
秋色漸漸染上了我的白發,早晨的曙光喚起了離別之情。
山廟裏的桂花凋謝寂寞,水樓下的楓樹投下陰影。
這條路千餘裏長,定會讓你作為楚地的客人吟詠。

詩意和賞析:
《送客歸湘楚》是唐代許渾的一首送別詩。詩人以遊子遠行時的離別情景為題材,表達了對離別的惋惜和祝福之情。

詩的開篇,詩人選擇了“無辭一杯酒”這樣簡潔的方式,表達出他心中的情誼非言辭所能盡述,也體現了唐代文人墨客的豪爽豁達之風。接下來的兩句以時間和空間的轉變為表達手法,通過秋天的香氣改變了詩人的發色和沐浴在黎明陽光中帶來的別離之情,所用詞句短小精悍,富有直觀感和情感表達效果。

下半首以景物描寫為主,表現了離別時的寂寥和淒涼。桂花冷謝、楓樹下的水樓陰影,都是展現大自然的淒清之景,與詩人的離情結合起來,加深了離別之情。最後兩句表達了送別的願望,希望客人能夠遊曆千餘裏的路程,並以楚地客人的身份吟詠,傳承文化交流的情誼。

整首詩通過凝練的表達方式和細膩的情感描繪,展現了離別時的複雜情緒和對友人的深厚情意。以簡單而樸實的語言描繪出了離別時的心情和景物的淒涼,表達出詩人真摯的情感和送別的祝福之情。同時,詩中展現了唐代文人墨客豪放灑脫的風貌,以及對楚地文化的推崇和關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送客歸湘楚》許渾 拚音讀音參考

sòng kè guī xiāng chǔ
送客歸湘楚

wú cí yī bēi jiǔ, xī rì yǔ jūn shēn.
無辭一杯酒,昔日與君深。
qiū sè huàn guī bìn, shǔ guāng shēng bié xīn.
秋色換歸鬢,曙光生別心。
guì huā shān miào lěng, fēng shù shuǐ lóu yīn.
桂花山廟冷,楓樹水樓陰。
cǐ lù qiān yú lǐ, yīng láo chǔ kè yín.
此路千餘裏,應勞楚客吟。

網友評論

* 《送客歸湘楚》送客歸湘楚許渾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送客歸湘楚》 許渾唐代許渾無辭一杯酒,昔日與君深。秋色換歸鬢,曙光生別心。桂花山廟冷,楓樹水樓陰。此路千餘裏,應勞楚客吟。分類:作者簡介(許渾)許渾,晚唐最具影響力的詩人之一,七五律尤佳,後人擬之與 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送客歸湘楚》送客歸湘楚許渾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送客歸湘楚》送客歸湘楚許渾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送客歸湘楚》送客歸湘楚許渾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送客歸湘楚》送客歸湘楚許渾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送客歸湘楚》送客歸湘楚許渾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/63d39954447432.html