《山陰曉發寄暨陽舊友》 張羽

明代   張羽 水漲官河遠,山阴赏析西風去棹輕。寄暨暨阳旧友
四山猶暝色,阳旧友山阴晓原文意萬木盡秋聲。发寄翻译
村近聞雞犬,张羽天寒憶弟兄。和诗
故園歸未得,山阴赏析漂泊若為情。寄暨暨阳旧友
分類:

《山陰曉發寄暨陽舊友》張羽 翻譯、阳旧友山阴晓原文意賞析和詩意

《山陰曉發寄暨陽舊友》是发寄翻译明代張羽創作的一首詩詞。詩意表達了作者離家漂泊的张羽心情和對故鄉親友的思念之情。下麵是和诗該詩的中文譯文、詩意和賞析。山阴赏析

水漲官河遠,寄暨暨阳旧友西風去棹輕。阳旧友山阴晓原文意
譯文:官河水漲得離我很遠,西風吹去船隻很輕。

詩意:詩的開篇以官河水漲和西風輕拂船隻為背景,描繪了作者離開家鄉的場景。水漲官河遠,暗示著作者離家已經很遠,與親友相隔甚遠。西風去棹輕,意味著船隻在微風中輕輕行駛,象征著作者溫和的情感和離開的平和心態。

四山猶暝色,萬木盡秋聲。
譯文:四周的山巒仍然籠罩在昏暗的顏色中,萬木發出秋天的聲音。

詩意:此句通過描繪自然景物展現了作者心中的孤寂和離愁。四山猶暝色,描繪了山巒被暗淡的色彩所覆蓋,暗示了作者的心情也顯得黯淡無光。萬木盡秋聲,描述了秋天的萬物發出的聲音,這種聲音往往會引發人們對季節變遷的思考,進而勾起對故鄉的思念之情。

村近聞雞犬,天寒憶弟兄。
譯文:離家不遠,聽到雞犬的叫聲,寒冷的天氣讓我想起了兄弟們。

詩意:這兩句描繪了作者離家所在的地方,以及他對家鄉親友的思念之情。村近聞雞犬,表達了作者離家雖然不遠,但仍能聽到熟悉的村莊聲音,暗示著作者離鄉的距離並不遙遠。天寒憶弟兄,寒冷的天氣觸發了作者對親友的回憶和思念,表達了作者對家鄉親人的深情厚意。

故園歸未得,漂泊若為情。
譯文:未能回到故園,流浪漂泊成為一種情感。

詩意:最後兩句表達了作者對回歸故園的渴望和對流浪生活的感慨。故園歸未得,描述了作者未能回到故鄉的遺憾和無奈,強調了他對家鄉的思念之情。漂泊若為情,指出作者之所以漂泊在外,是因為內心的情感所驅使,暗示了作者內心深處對家的依戀和對尋找歸屬的渴望。

這首詩詞以簡練的語言和自然景物描寫,表達了作者離鄉漂泊的心情和對故鄉親友的思念之情。通過描繪自然景物和家鄉的聲音,詩人巧妙地表達了自己內心的孤寂、離愁和歸鄉的渴望。整體而言,這首詩詞展現了作者在離家漂泊的過程中的情感變化和對故鄉的深情思念。詩人通過景物描寫和情感抒發的結合,將個人的離愁與自然的變化相結合,使得詩詞更富有情感和意境。這首詩詞以簡潔的語言和深刻的情感,打動了讀者的心靈,引發對家鄉、親友和歸屬的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《山陰曉發寄暨陽舊友》張羽 拚音讀音參考

shān yīn xiǎo fā jì jì yáng jiù yǒu
山陰曉發寄暨陽舊友

shuǐ zhǎng guān hé yuǎn, xī fēng qù zhào qīng.
水漲官河遠,西風去棹輕。
sì shān yóu míng sè, wàn mù jǐn qiū shēng.
四山猶暝色,萬木盡秋聲。
cūn jìn wén jī quǎn, tiān hán yì dì xiōng.
村近聞雞犬,天寒憶弟兄。
gù yuán guī wèi dé, piāo bó ruò wéi qíng.
故園歸未得,漂泊若為情。

網友評論


* 《山陰曉發寄暨陽舊友》山陰曉發寄暨陽舊友張羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山陰曉發寄暨陽舊友》 張羽明代張羽水漲官河遠,西風去棹輕。四山猶暝色,萬木盡秋聲。村近聞雞犬,天寒憶弟兄。故園歸未得,漂泊若為情。分類:《山陰曉發寄暨陽舊友》張羽 翻譯、賞析和詩意《山陰曉發寄暨陽舊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山陰曉發寄暨陽舊友》山陰曉發寄暨陽舊友張羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山陰曉發寄暨陽舊友》山陰曉發寄暨陽舊友張羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山陰曉發寄暨陽舊友》山陰曉發寄暨陽舊友張羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山陰曉發寄暨陽舊友》山陰曉發寄暨陽舊友張羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山陰曉發寄暨陽舊友》山陰曉發寄暨陽舊友張羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/63b39959742559.html

诗词类别

《山陰曉發寄暨陽舊友》山陰曉發寄的诗词

热门名句

热门成语