《偶成》 錢起

唐代   錢起 含毫意不淺,偶成偶成微月上簾櫳。钱起
門靜吏人息,原文意心閑囹圄空。翻译
繁星入疏樹,赏析驚鵲倦秋風。和诗
始覺牽卑劇,偶成偶成宵眠亦在公。钱起
分類:

作者簡介(錢起)

錢起頭像

錢起(751年前後在世),原文意字仲文,翻译漢族,赏析吳興(今浙江湖州市)人,和诗早年數次赴試落第,偶成偶成唐天寶七年(748年)進士。钱起唐代詩人。原文意

《偶成》錢起 翻譯、賞析和詩意

《偶成》是唐代詩人錢起所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
含著深意的詩情,微弱的月光照在窗欞上。門靜,官吏已息事寧人;心閑,牢房空空蕩蕩。繁星點綴稀疏的樹枝,驚起的鵲鳥疲倦於秋風。方才覺得被俗務所牽扯,夜半時分也在公共場所安然入眠。

詩意和賞析:
《偶成》是一首描寫閑適寧靜的生活情趣的詩詞,表達了詩人在官場疲憊之餘,尋求內心平靜的願望,以及對自然與寧靜的向往。

詩中以微月、靜門、疏星等形象細致描繪了一幅靜謐的畫麵,借此反映了詩人內心的寧靜和淡泊。詩人在官場中感受到了世俗之累,而這種累積在夜晚達到高潮,讓他深感疲憊和束縛。因此,他希望在這個時刻能夠尋找到一份內心的寧靜,不受外界的紛擾,仿佛一切俗事都被拋諸腦後。

詩中的“繁星入疏樹”和“驚鵲倦秋風”這兩句,通過描繪自然景象,進一步表達了詩人內心的閑適與寧靜。繁星點綴的夜空和疏疏落落的樹枝,與驚起疲倦的鵲鳥在秋風中呼嘯,形成了一種和諧的場景,使人感受到大自然的寧靜與流動。

詩的最後兩句“始覺牽卑劇,宵眠亦在公”,表達了詩人對世俗事務的厭棄,他感受到了“卑微”的束縛,但夜晚的時光也並非完全屬於自己,宵夜的時刻仍然在“公共場所”中,表現出詩人對自由自在生活的向往。

總體來說,錢起在《偶成》中通過描繪寧靜夜晚的自然景象,表達了對世俗的厭倦,對內心寧靜的追求,以及對隨意自在生活的向往。這首詩抒發了詩人對清淨、閑適、自由的渴望,展現了唐代詩人獨特的人生態度和審美情趣。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶成》錢起 拚音讀音參考

ǒu chéng
偶成

hán háo yì bù qiǎn, wēi yuè shàng lián lóng.
含毫意不淺,微月上簾櫳。
mén jìng lì rén xī, xīn xián líng yǔ kōng.
門靜吏人息,心閑囹圄空。
fán xīng rù shū shù, jīng què juàn qiū fēng.
繁星入疏樹,驚鵲倦秋風。
shǐ jué qiān bēi jù, xiāo mián yì zài gōng.
始覺牽卑劇,宵眠亦在公。

網友評論

* 《偶成》偶成錢起原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶成》 錢起唐代錢起含毫意不淺,微月上簾櫳。門靜吏人息,心閑囹圄空。繁星入疏樹,驚鵲倦秋風。始覺牽卑劇,宵眠亦在公。分類:作者簡介(錢起)錢起751年前後在世),字仲文,漢族,吳興今浙江湖州市)人, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶成》偶成錢起原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶成》偶成錢起原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶成》偶成錢起原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶成》偶成錢起原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶成》偶成錢起原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/63b39956778225.html