《晚泊江口》 韓愈

唐代   韓愈 郡城朝解纜,晚泊晚泊江岸暮依村。江口江口
二女竹上淚,韩愈和诗孤臣水底魂。原文意
雙雙歸蟄燕,翻译一一叫群猿。赏析
回首那聞語,晚泊晚泊空看別袖翻。江口江口
分類: 小學古詩寫景山水瀑布

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,韩愈和诗唐代文學家、原文意哲學家、翻译思想家,赏析河陽(今河南省焦作孟州市)人,晚泊晚泊漢族。江口江口祖籍河北昌黎,韩愈和诗世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

《晚泊江口》韓愈 翻譯、賞析和詩意

《晚泊江口》是唐代文學家韓愈創作的一首詩,描繪了郡城解纜出發的情景以及作者內心的孤寂之情。

詩詞的中文譯文如下:

郡城朝解纜,
江岸暮依村。
二女竹上淚,
孤臣水底魂。
雙雙歸蟄燕,
一一叫群猿。
回首那聞語,
空看別袖翻。

詩意:
詩人在郡城,準備啟程出發。夕陽西下,江岸依舊村落寧靜。詩人感慨自己身處困境,相思之情泛濫成淚;他的心靈如同一個孤獨的臣子,沉浸在深邃的水底。燕子成雙歸巢,猿猴也一個個回歸岸邊,唯有詩人獨自無伴。回首望去,隻能看到旁人手中袖翻的動作,卻聽不到他們說話的聲音。

賞析:
這首詩以簡潔明快的文字勾勒出了一個景致,展現了詩人內心的孤寂和無奈之情。描寫的郡城解纜和江岸村落的美景,與詩人內心的對比構成了強烈的反差。他看到了身邊的人們有伴而自己獨自一人,感到了自己的孤立和寂寞。整首詩抒發了詩人的孤獨情懷,表達了對旁人歡樂和溫暖的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚泊江口》韓愈 拚音讀音參考

wǎn pō jiāng kǒu
晚泊江口

jùn chéng cháo jiě lǎn, jiāng àn mù yī cūn.
郡城朝解纜,江岸暮依村。
èr nǚ zhú shàng lèi, gū chén shuǐ dǐ hún.
二女竹上淚,孤臣水底魂。
shuāng shuāng guī zhé yàn, yī yī jiào qún yuán.
雙雙歸蟄燕,一一叫群猿。
huí shǒu nà wén yǔ, kōng kàn bié xiù fān.
回首那聞語,空看別袖翻。

網友評論

* 《晚泊江口》晚泊江口韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚泊江口》 韓愈唐代韓愈郡城朝解纜,江岸暮依村。二女竹上淚,孤臣水底魂。雙雙歸蟄燕,一一叫群猿。回首那聞語,空看別袖翻。分類:小學古詩寫景山水瀑布作者簡介(韓愈)韓愈768~824)字退之,唐代文學 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚泊江口》晚泊江口韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚泊江口》晚泊江口韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚泊江口》晚泊江口韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚泊江口》晚泊江口韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚泊江口》晚泊江口韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/639d39905226817.html

诗词类别

《晚泊江口》晚泊江口韓愈原文、翻的诗词

热门名句

热门成语