《堂上歌行》 高啟

明代   高啟 堂上歌,堂上堂上歌南山,歌行歌行高启主人為歡仰客顏。原文意
翠帷夜卷出兩鬟,翻译移尊更飲花樹間。赏析
花樹間,和诗有明月。堂上堂上
客不醉,歌行歌行高启歌不歇。原文意
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,翻译江蘇蘇州人,赏析元末明初著名詩人,和诗與楊基、堂上堂上張羽、歌行歌行高启徐賁被譽為“吳中四傑”,原文意當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《堂上歌行》高啟 翻譯、賞析和詩意

《堂上歌行》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在堂上唱歌,歌頌南山,主人為了歡迎客人而高興。翠綠的帷幕在夜晚展開,兩位美麗的女子出現,主人移動酒杯,在花樹間飲酒。花樹間有明亮的月光。客人不醉,歌聲不停。

詩意:
這首詩詞描繪了明代時期堂上的歡樂場景。主人為了招待客人,唱歌歌頌南山,表達了對客人的歡迎之情。夜晚的場景中,翠綠的帷幕展開,兩位美麗的女子出現,增添了場景的美感。主人移動酒杯,在花樹間飲酒,展示了宴會的熱鬧氛圍。明亮的月光下,客人不醉,歌聲不停,表達了宴會的歡樂和熱情。

賞析:
《堂上歌行》以明代時期的宴會場景為背景,通過描繪主人歡迎客人的場景,展示了宴會的熱鬧和歡樂氛圍。詩中運用了翠帷、花樹和明月等意象,營造出美麗的夜晚氛圍。詩人通過描寫主人移動酒杯、客人不醉、歌聲不停等細節,表達了宴會的熱烈和歡樂。整首詩詞節奏明快,語言簡練,給人以愉悅的感受。

這首詩詞展示了明代時期宴會文化的一麵,同時也表達了主人對客人的熱情款待和歡迎之情。通過描繪宴會的歡樂場景,詩人成功地傳達了宴會的熱鬧氛圍和人們的快樂心情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《堂上歌行》高啟 拚音讀音參考

táng shàng gē xíng
堂上歌行

táng shàng gē, gē nán shān, zhǔ rén wéi huān yǎng kè yán.
堂上歌,歌南山,主人為歡仰客顏。
cuì wéi yè juǎn chū liǎng huán, yí zūn gèng yǐn huā shù jiān.
翠帷夜卷出兩鬟,移尊更飲花樹間。
huā shù jiān, yǒu míng yuè.
花樹間,有明月。
kè bù zuì, gē bù xiē.
客不醉,歌不歇。

網友評論


* 《堂上歌行》堂上歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《堂上歌行》 高啟明代高啟堂上歌,歌南山,主人為歡仰客顏。翠帷夜卷出兩鬟,移尊更飲花樹間。花樹間,有明月。客不醉,歌不歇。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《堂上歌行》堂上歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《堂上歌行》堂上歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《堂上歌行》堂上歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《堂上歌行》堂上歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《堂上歌行》堂上歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/638f39928078635.html