《浣溪沙》 仇遠

宋代   仇遠 紅紫妝林綠滿池,浣溪浣溪遊絲飛絮兩依依。沙仇诗意沙仇
正當穀雨弄晴時。远原译赏远
射鴨矮闌蒼蘚滑,文翻畫眉小檻晚花遲。析和
一年彈指又春歸。浣溪浣溪
分類: 浣溪沙

《浣溪沙》仇遠 翻譯、沙仇诗意沙仇賞析和詩意

《浣溪沙》是远原译赏远宋代詩人仇遠的作品。以下是文翻這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

紅紫妝林綠滿池,析和
遊絲飛絮兩依依。浣溪浣溪
正當穀雨弄晴時。沙仇诗意沙仇
射鴨矮闌蒼蘚滑,远原译赏远
畫眉小檻晚花遲。文翻
一年彈指又春歸。析和

譯文:
紅色和紫色的妝點著林木,綠色遍布池塘,
遊絲和飛絮相互依戀。
正當穀雨過後,天空放晴。
矮矮的欄杆上射落的鴨子,蒼苔滑滑的,
畫眉鳥停在小欄杆上,晚花開放得比較晚。
一年轉瞬即逝,春天又回來了。

詩意和賞析:
這首詩通過描繪春天的景色和氣氛,表達了歲月流轉、春回大地的主題。詩人以浣溪沙為背景,用簡練的筆觸勾勒出了春天的景象。紅紫色的花朵妝點著林木,綠色的植物遍布池塘,縈繞的遊絲和飛舞的絮片相互依戀,展現出春天的生機和活力。

詩中提到的穀雨是二十四節氣中的一個時節,標誌著春天的深入。正當穀雨過後,天空放晴,預示著春天的到來和萬物複蘇。

詩中描繪的射鴨矮闌和蒼蘚滑,畫眉小檻和晚花遲,通過細膩的描寫,突顯了詩人對自然景物的觀察和感受。矮矮的欄杆上射落的鴨子和滑溜的蒼蘚,以及停在小欄杆上的畫眉鳥和開放晚的花朵,給人一種靜謐和寧靜的感覺。

最後兩句“一年彈指又春歸”,表達了時間的飛逝和春天的循環。一年轉瞬即逝,春天又回來了,生命和自然的周期性變化成為了人們不斷思考的話題。

總體而言,這首詩以簡潔的語言和細膩的描寫,展示了春天的美麗和變化,同時也抒發了詩人對時間流逝和自然循環的感慨和思考。這首詩通過描繪自然景物和抒發內心情感,帶給讀者對春天和生命的深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙》仇遠 拚音讀音參考

huàn xī shā
浣溪沙

hóng zǐ zhuāng lín lǜ mǎn chí, yóu sī fēi xù liǎng yī yī.
紅紫妝林綠滿池,遊絲飛絮兩依依。
zhèng dāng gǔ yǔ nòng qíng shí.
正當穀雨弄晴時。
shè yā ǎi lán cāng xiǎn huá, huà méi xiǎo kǎn wǎn huā chí.
射鴨矮闌蒼蘚滑,畫眉小檻晚花遲。
yī nián tán zhǐ yòu chūn guī.
一年彈指又春歸。

網友評論

* 《浣溪沙》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 仇遠)专题为您介绍:《浣溪沙》 仇遠宋代仇遠紅紫妝林綠滿池,遊絲飛絮兩依依。正當穀雨弄晴時。射鴨矮闌蒼蘚滑,畫眉小檻晚花遲。一年彈指又春歸。分類:浣溪沙《浣溪沙》仇遠 翻譯、賞析和詩意《浣溪沙》是宋代詩人仇遠的作品。以下 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 仇遠)原文,《浣溪沙》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 仇遠)翻译,《浣溪沙》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 仇遠)赏析,《浣溪沙》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 仇遠)阅读答案,出自《浣溪沙》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 仇遠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/638e39899688973.html

诗词类别

《浣溪沙》仇遠原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语