《新猿》 貫休

唐代   貫休 尋常看不見,新猿新猿花落樹多苔。贯休
忽向高枝發,原文意又從何處來。翻译
風清聲更揭,赏析月苦意彌哀。和诗
多少求名者,新猿新猿年年被爾催。贯休
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),原文意俗姓薑,字德隱,翻译婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,赏析唐末五代著名畫僧。和诗7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。新猿新猿貫休記憶力特好,贯休日誦《法華經》1000字,原文意過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《新猿》貫休 翻譯、賞析和詩意

《新猿》詩詞的中文譯文:

尋常看不見,花落樹多苔。
忽向高枝發,又從何處來。
風清聲更揭,月苦意彌哀。
多少求名者,年年被爾催。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人貫休創作的,描寫了猿猴在樹枝上的活動,字裏行間透露出對人生和名利的思考。

詩中的“尋常看不見,花落樹多苔”表達了猿猴在自然環境中活動的平常景象,並且強調了樹上猿猴的眾多。接下來的“忽向高枝發,又從何處來”描繪了猿猴突然躍入高枝的情景,引起讀者的思考,暗指人生的多變和難以預測。

“風清聲更揭,月苦意彌哀”借風吹動猿猴的聲音,月光映照猿猴的形象,表達了一種寂寞和憂傷的意象,也反映了文人的心境和情感。最後兩句“多少求名者,年年被爾催”用嘲諷的口吻講述了許多人追求名利的艱辛和無可避免的執著,抒發了作者對社會現實的不滿與感慨。

整首詩以簡潔而凝練的描述,展示了貫休獨特的意象與寫景能力。通過描繪自然界中的一幕幕,詩人以嬉笑怒罵的方式,將人生百態融入其中,凸顯出對名利奔波的幽默與諷刺。這也使得本詩的底色頗為深意,讀之可得到啟示,不僅讓人感歎自然界的奇妙,也反思了追逐名利的荒謬和無常。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《新猿》貫休 拚音讀音參考

xīn yuán
新猿

xún cháng kàn bú jiàn, huā luò shù duō tái.
尋常看不見,花落樹多苔。
hū xiàng gāo zhī fā, yòu cóng hé chǔ lái.
忽向高枝發,又從何處來。
fēng qīng shēng gèng jiē, yuè kǔ yì mí āi.
風清聲更揭,月苦意彌哀。
duō shǎo qiú míng zhě, nián nián bèi ěr cuī.
多少求名者,年年被爾催。

網友評論

* 《新猿》新猿貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《新猿》 貫休唐代貫休尋常看不見,花落樹多苔。忽向高枝發,又從何處來。風清聲更揭,月苦意彌哀。多少求名者,年年被爾催。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一說為江西 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《新猿》新猿貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《新猿》新猿貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《新猿》新猿貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《新猿》新猿貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《新猿》新猿貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/638e39898166413.html

诗词类别

《新猿》新猿貫休原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语