《貴遊》 許渾

唐代   許渾 朝回佩馬早淒淒,贵游贵游年少恩深衛霍齊。许浑
斧鉞舊威龍塞北,原文意池台新賜鳳城西。翻译
門通碧樹開金鎖,赏析樓對青山倚玉梯。和诗
南陌行人盡回首,贵游贵游笙歌一曲暮雲低。许浑
分類:

作者簡介(許渾)

許渾頭像

許渾,原文意晚唐最具影響力的翻译詩人之一,七五律尤佳,赏析後人擬之與詩聖杜甫齊名,和诗更有“許渾千首詩,贵游贵游杜甫一生愁”之語。许浑

《貴遊》許渾 翻譯、原文意賞析和詩意

《貴遊》是唐代詩人許渾創作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:早晨,我早早地回到宮廷。那時我年輕,得到了君主的深厚恩寵,被派到了邊境屯墾。我曾經駕馭著斧鉞從事征戰的威武風采,現在卻被賦予管理城池的職責。宮門向碧樹敞開,金鎖已打開。樓閣憑借著青山,玉梯斜倚。南陌上的行人回過頭來,笙歌伴隨著夕陽低垂,唱起一曲美妙的歌謠。

詩意:這首詩寫詩人回到京城的情景,描繪了他年輕時曾在邊境屯墾、參與征戰的經曆,和如今在宮廷裏擔任管理職務的情形。詩人通過對宮廷的描寫,展現了宏偉壯麗的景象和尊貴的待遇,表達了自己的得意和豪情。同時,詩中也流露出一種對過去戎衣生涯的懷戀,和對景物的讚美與感慨。

賞析:《貴遊》運用了豐富的描寫手法,展現了宮廷的壯麗景象和詩人的威武風采。通過對宮門、樓閣的描繪,營造出一種莊嚴肅穆的氛圍。同時,描繪了碧樹、青山和玉梯等景物,給人一種優美、高雅的感覺。詩人通過詩中的行人回首和夕陽的低垂,通過音樂、美景來表達自己內心的感慨和對過去的懷戀。整首詩以辭章華麗、句法優美、意境深遠為特點,展現了詩人對美景和過往輝煌的思考和回憶。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《貴遊》許渾 拚音讀音參考

guì yóu
貴遊

cháo huí pèi mǎ zǎo qī qī, nián shào ēn shēn wèi huò qí.
朝回佩馬早淒淒,年少恩深衛霍齊。
fǔ yuè jiù wēi lóng sài běi,
斧鉞舊威龍塞北,
chí tái xīn cì fèng chéng xī.
池台新賜鳳城西。
mén tōng bì shù kāi jīn suǒ, lóu duì qīng shān yǐ yù tī.
門通碧樹開金鎖,樓對青山倚玉梯。
nán mò xíng rén jǐn huí shǒu, shēng gē yī qǔ mù yún dī.
南陌行人盡回首,笙歌一曲暮雲低。

網友評論

* 《貴遊》貴遊許渾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《貴遊》 許渾唐代許渾朝回佩馬早淒淒,年少恩深衛霍齊。斧鉞舊威龍塞北,池台新賜鳳城西。門通碧樹開金鎖,樓對青山倚玉梯。南陌行人盡回首,笙歌一曲暮雲低。分類:作者簡介(許渾)許渾,晚唐最具影響力的詩人之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《貴遊》貴遊許渾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《貴遊》貴遊許渾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《貴遊》貴遊許渾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《貴遊》貴遊許渾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《貴遊》貴遊許渾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/638d39897096368.html

诗词类别

《貴遊》貴遊許渾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语