《點絳唇(重九飲棲霞)》 曾惇

宋代   曾惇 九月傳杯,点绛惇原点绛惇要攜佳客棲霞去。唇重唇重
滿城風雨。饮栖译赏饮栖
記得潘郎句。霞曾析和霞
紫菊紅萸,文翻何意留儂住。诗意
愁如許。点绛惇原点绛惇
暮煙一縷。唇重唇重
正在歸時路。饮栖译赏饮栖
分類: 詠物柳樹離情 點絳唇

《點絳唇(重九飲棲霞)》曾惇 翻譯、霞曾析和霞賞析和詩意

詩詞:《點絳唇(重九飲棲霞)》
朝代:宋代
作者:曾惇

九月傳杯,文翻要攜佳客棲霞去。诗意
滿城風雨。点绛惇原点绛惇記得潘郎句。唇重唇重
紫菊紅萸,饮栖译赏饮栖何意留儂住。愁如許。
暮煙一縷。正在歸時路。

中文譯文:
九月裏,傳遞酒杯,欲與佳客一同前往棲霞。
城市裏風雨交加,我還記得潘郎的詩句。
紫色的菊花,紅色的萸果,為何要讓你留下來,我的愁苦如此深重。
夕陽下的一縷煙霧,正是我歸途中的道路。

詩意和賞析:
這首詩是宋代曾惇所作,描述了九月裏的一場飲酒盛宴。詩人要與心儀的佳客一同前往棲霞,但城市裏正風雨交加,表現出一種離愁別緒。詩人回憶起潘郎的詩句,可能是為了表達自己對離別的思念之情。

詩中出現的紫色菊花和紅色萸果,可能象征著秋天的景色和離別之意。詩人不舍得離開心愛的人,感到深深的愁苦。最後,詩人描述了歸途中的夕陽下一縷煙霧,暗示了他即將離開的心情。

整首詩通過描繪風雨交加的城市景象和詩人內心的離愁別緒,表達了離別的痛苦和思念之情。詩人情感真摯,用簡潔的語言描繪出了一種淒涼的意境,引發讀者對離別和思念的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《點絳唇(重九飲棲霞)》曾惇 拚音讀音參考

diǎn jiàng chún chóng jiǔ yǐn qī xiá
點絳唇(重九飲棲霞)

jiǔ yuè chuán bēi, yào xié jiā kè qī xiá qù.
九月傳杯,要攜佳客棲霞去。
mǎn chéng fēng yǔ.
滿城風雨。
jì de pān láng jù.
記得潘郎句。
zǐ jú hóng yú, hé yì liú nóng zhù.
紫菊紅萸,何意留儂住。
chóu rú xǔ.
愁如許。
mù yān yī lǚ.
暮煙一縷。
zhèng zài guī shí lù.
正在歸時路。

網友評論

* 《點絳唇(重九飲棲霞)》曾惇原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(重九飲棲霞) 曾惇)专题为您介绍:《點絳唇重九飲棲霞)》 曾惇宋代曾惇九月傳杯,要攜佳客棲霞去。滿城風雨。記得潘郎句。紫菊紅萸,何意留儂住。愁如許。暮煙一縷。正在歸時路。分類:詠物柳樹離情點絳唇《點絳唇重九飲棲霞)》曾惇 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《點絳唇(重九飲棲霞)》曾惇原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(重九飲棲霞) 曾惇)原文,《點絳唇(重九飲棲霞)》曾惇原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(重九飲棲霞) 曾惇)翻译,《點絳唇(重九飲棲霞)》曾惇原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(重九飲棲霞) 曾惇)赏析,《點絳唇(重九飲棲霞)》曾惇原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(重九飲棲霞) 曾惇)阅读答案,出自《點絳唇(重九飲棲霞)》曾惇原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(重九飲棲霞) 曾惇)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/637f39898362523.html

诗词类别

《點絳唇(重九飲棲霞)》曾惇原文的诗词

热门名句

热门成语