《送裴宰君》 姚合

唐代   姚合 見說為官處,送裴送裴赏析煙霞思不窮。宰君宰君
夜猿啼戶外,姚合原文意瀑水落廚中。翻译
名藥人難識,和诗仙山路易通。送裴送裴赏析
還應施靜化,宰君宰君誰複與君同。姚合原文意
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,翻译陝州硤石人。和诗生卒年均不詳,送裴送裴赏析約唐文宗太和中前後在世。宰君宰君以詩名。姚合原文意登元和十一年(公元八一六年)進士第。翻译初授武功主簿,和诗人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《送裴宰君》姚合 翻譯、賞析和詩意

《送裴宰君》是唐代詩人姚合創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
見說為官處,煙霞思不窮。
夜猿啼戶外,瀑水落廚中。
名藥人難識,仙山路易通。
還應施靜化,誰複與君同。

詩意:
這首詩詞表達了對裴宰君的送別之情。詩中描述了裴宰君離開官職之後的歸隱生活,以及作者對他的讚賞和祝願。

賞析:
這首詩詞以簡潔而準確的語言描繪了裴宰君的離別場景和作者對他的美好祝願。下麵對每一句進行詳細分析:

1. 見說為官處,煙霞思不窮。
這句表達了裴宰君離開官職後,他在山水之間的自由自在的生活。"見說為官處"指裴宰君過去從事官職的地方,而"煙霞思不窮"則暗示了山水之間的美景和無窮的思考。

2. 夜猿啼戶外,瀑水落廚中。
這句通過描寫夜晚的景象,表達了裴宰君離開塵世喧囂,回歸自然的生活狀態。夜猿的啼聲和瀑布的聲音,使人感受到寧靜和自由。

3. 名藥人難識,仙山路易通。
這句表達了裴宰君在歸隱生活中的不被世人所知。"名藥人難識"意味著他的高尚品質和價值很難被人們認識到,而"仙山路易通"則指出他在修行上的得心應手。

4. 還應施靜化,誰複與君同。
這句表達了作者對裴宰君的美好祝願。"施靜化"意味著希望裴宰君能夠傳播寧靜和美好,而"誰複與君同"則表示希望能有人能夠與裴宰君一起共享這種境界。

總體來說,這首詩詞通過對離別場景的描寫,表達出對裴宰君的讚美和祝願,同時也呈現了作者對歸隱生活的向往和對自然美景的讚歎。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送裴宰君》姚合 拚音讀音參考

sòng péi zǎi jūn
送裴宰君

jiàn shuō wèi guān chù, yān xiá sī bù qióng.
見說為官處,煙霞思不窮。
yè yuán tí hù wài, pù shuǐ luò chú zhōng.
夜猿啼戶外,瀑水落廚中。
míng yào rén nán shí, xiān shān lù yì tōng.
名藥人難識,仙山路易通。
hái yīng shī jìng huà, shuí fù yǔ jūn tóng.
還應施靜化,誰複與君同。

網友評論

* 《送裴宰君》送裴宰君姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送裴宰君》 姚合唐代姚合見說為官處,煙霞思不窮。夜猿啼戶外,瀑水落廚中。名藥人難識,仙山路易通。還應施靜化,誰複與君同。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送裴宰君》送裴宰君姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送裴宰君》送裴宰君姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送裴宰君》送裴宰君姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送裴宰君》送裴宰君姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送裴宰君》送裴宰君姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/637f39896923744.html