《到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂》 曾豐

宋代   曾豐 散客強名邑大夫,到义琴堂餘暇北窗孤。宁自
燈前夜雨無寧竹,夏至枕上秋風有戰梧。秋不亲谋
懸望北音思射雁,书思遂到思亲赏析滿懷東道夢烹鱸。义宁原文意
白雲一望二千裏,自夏至秋曾丰羞聽林間反哺烏。不得不遂
分類:

《到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂》曾豐 翻譯、家书賞析和詩意

詩詞:《到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂》

中文譯文:
散客強名邑大夫,谋归
琴堂餘暇北窗孤。翻译
燈前夜雨無寧竹,和诗
枕上秋風有戰梧。到义
懸望北音思射雁,宁自
滿懷東道夢烹鱸。夏至
白雲一望二千裏,
羞聽林間反哺烏。

詩意和賞析:
這首詩是宋代曾豐所作,詩人以自己為主角,敘述了自夏至秋期間他到達義寧的經曆。他以一個散客的身份到達邑中,雖然有一定的聲望,但是他感到自己很孤獨。在琴堂的閑暇時光裏,他獨自坐在北窗前,思考著遙遠的家鄉。

夜晚的燈火下,雨聲敲打著竹子,沒有平靜的寧靜。而在床上,秋風吹拂著戰栗的梧桐樹,給他帶來一種不安和思鄉之情。

詩人望著北方,思念著家鄉的音樂聲和南方的雁陣。他懷揣著對東方道路的憧憬,夢想著能夠品嚐到那裏的美味烹鱸魚。

他目送著白雲,一眼望去綿延了兩千裏,心中感到無比自愧。他害羞地聆聽著林間的烏鴉互相哺食。

這首詩表達了詩人在陌生的地方,對家鄉的思念之情。他身處異鄉,感到孤獨和無奈,但他仍然懷揣著對美好事物和憧憬的向往。通過描繪自然景物和內心情感的對比,詩人展現了對家鄉的深深眷戀和思念之情,以及對未來的希望和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂》曾豐 拚音讀音參考

dào yì níng zì xià zhì qiū bù dé jiā shū sī qīn móu guī bù suí
到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂

sàn kè qiáng míng yì dài fū, qín táng yú xiá běi chuāng gū.
散客強名邑大夫,琴堂餘暇北窗孤。
dēng qián yè yǔ wú níng zhú, zhěn shàng qiū fēng yǒu zhàn wú.
燈前夜雨無寧竹,枕上秋風有戰梧。
xuán wàng běi yīn sī shè yàn, mǎn huái dōng dào mèng pēng lú.
懸望北音思射雁,滿懷東道夢烹鱸。
bái yún yī wàng èr qiān lǐ, xiū tīng lín jiān fǎn bǔ wū.
白雲一望二千裏,羞聽林間反哺烏。

網友評論


* 《到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂》到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂曾豐原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂》 曾豐宋代曾豐散客強名邑大夫,琴堂餘暇北窗孤。燈前夜雨無寧竹,枕上秋風有戰梧。懸望北音思射雁,滿懷東道夢烹鱸。白雲一望二千裏,羞聽林間反哺烏。分類:《到義寧自夏至 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂》到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂曾豐原文、翻譯、賞析和詩意原文,《到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂》到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂曾豐原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂》到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂曾豐原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂》到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂曾豐原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂》到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸不遂曾豐原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/636e39905379262.html

诗词类别

《到義寧自夏至秋不得家書思親謀歸的诗词

热门名句

热门成语