《病中睡起折杏花數枝二首》 王安石

宋代   王安石 獨臥南窗榻,病中病中翛然五六旬。睡起睡起石原诗意
已聞鄰杏好,折杏枝首折杏枝首故挽一枝春。花数花数
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),王安文翻字介甫,译赏號半山,析和諡文,病中病中封荊國公。睡起睡起石原诗意世人又稱王荊公。折杏枝首折杏枝首漢族,花数花数北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),王安文翻中國北宋著名政治家、译赏思想家、析和文學家、病中病中改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《病中睡起折杏花數枝二首》王安石 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是宋代文學家王安石的作品,題為《病中睡起折杏花數枝二首》。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

第一首:

獨臥南窗榻,
翛然五六旬。
已聞鄰杏好,
故挽一枝春。

譯文:
我獨自躺在南窗邊的榻上,
已經病臥了五六十天。
我已聽聞鄰居家的杏花開得美好,
因此采摘一枝春天。

詩意:
這首詩描繪了作者病中起床時的情景。作者獨自躺在南窗邊的榻上,已經臥病了五六十天,時間過得很慢。然而,他從鄰居那裏聽說杏花開得很美,為了感受春天的氣息,他挽了一枝杏花。

賞析:
這首詩詞以作者病中的身體狀態為背景,表達了對春天的渴望和對生命的熱愛。盡管作者身體虛弱,但他依然能夠從窗戶中感受到春天的氣息,這種對生命的感知使他產生了挽取一枝杏花的衝動。通過對杏花的描繪,詩人展示了生命的堅韌和對美好事物的追求。

整首詩詞簡潔而含蓄,用寥寥數語表達了作者內心的感受。通過對病中的景象和鄰居杏花的提及,詩人傳遞了對生命的珍視和對春天的向往。在病榻上,作者通過挽取一枝杏花,寄托了對生命的希望和對美好的追求。這首詩詞展現了王安石敏銳的觀察力和對生命的細膩感受,同時也流露出作者對自然和人生的深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《病中睡起折杏花數枝二首》王安石 拚音讀音參考

bìng zhōng shuì qǐ zhé xìng huā shù zhī èr shǒu
病中睡起折杏花數枝二首

dú wò nán chuāng tà, xiāo rán wǔ liù xún.
獨臥南窗榻,翛然五六旬。
yǐ wén lín xìng hǎo, gù wǎn yī zhī chūn.
已聞鄰杏好,故挽一枝春。

網友評論


* 《病中睡起折杏花數枝二首》病中睡起折杏花數枝二首王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《病中睡起折杏花數枝二首》 王安石宋代王安石獨臥南窗榻,翛然五六旬。已聞鄰杏好,故挽一枝春。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國公 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《病中睡起折杏花數枝二首》病中睡起折杏花數枝二首王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《病中睡起折杏花數枝二首》病中睡起折杏花數枝二首王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《病中睡起折杏花數枝二首》病中睡起折杏花數枝二首王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《病中睡起折杏花數枝二首》病中睡起折杏花數枝二首王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《病中睡起折杏花數枝二首》病中睡起折杏花數枝二首王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/636d39934773675.html