《送顧非熊下第歸越》 姚合

唐代   姚合 失意尋歸路,送顾送顾赏析親知不複過。非熊非熊翻译
家山去城遠,下第下第日月在船多。归越归
楚塞數逢雁,姚合原文意浙江長有波。和诗
秋風別鄉老,送顾送顾赏析還聽鹿鳴歌。非熊非熊翻译
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,下第下第陝州硤石人。归越归生卒年均不詳,姚合原文意約唐文宗太和中前後在世。和诗以詩名。送顾送顾赏析登元和十一年(公元八一六年)進士第。非熊非熊翻译初授武功主簿,下第下第人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《送顧非熊下第歸越》姚合 翻譯、賞析和詩意

送顧非熊下第歸越

送別顧非熊下第歸越

家鄉失意尋找歸途,親友不再來往。
故鄉離城市遙遠,日月在船上行駛頻繁。
在楚塞地區常常見到候鳥,浙江長江有波濤洶湧。
秋風吹拂著別鄉的老人,聽到鹿群中傳來歌聲。

中文譯文:

送別顧非熊下第歸越

思念家鄉,遠離歸途,親朋好友不再相聚。
離開故鄉,離開繁華之地,經常在船上奔波來往。
在楚地,常常看到候鳥飛翔;在浙江長江,波瀾壯闊。
秋風吹拂著別鄉老人,聽到野鹿高唱的歌聲。

詩意和賞析:
這首詩描寫了詩人送別顧非熊離開,歸越江南的情景。

詩中的“失意尋歸路,親知不複過”,表達了詩人對家鄉的思念和對離別的無奈。詩人麵臨的是一種物質和精神的雙重的失落,他度日如年,無法找到歸途,而且親朋好友也不再來往,這讓他倍感孤獨和寂寞。

詩中的“家山去城遠,日月在船多”,形象地描繪了詩人離開故鄉,遠離城市,乘船行駛的情景。船是他的歸途之路,也是他與家鄉聯係的紐帶,他在船上度過了很多日子。這種漫長的旅途,讓他的離人之情更加濃烈。

詩中的“楚塞數逢雁,浙江長有波”,描繪了詩人在楚地和浙江長江一帶常常看到的候鳥和波濤的景象。這些景物雖然是詩人離開故鄉的見證,但也象征著詩人對家鄉和故土的思念之情。

詩中的“秋風別鄉老,還聽鹿鳴歌”,描繪了秋天的風吹拂著別鄉老人,聽到鹿群傳來歌聲的情景。秋風和鹿鳴,都是詩人與故鄉情結的有力符號,它們讓詩人感到離鄉之痛苦和思鄉之渴望。

總之,這首詩通過描寫離鄉的心情和旅途的景物,表達了詩人對家鄉和故土的深深思念之情,同時也反映了詩人對人生的思考和哲理的追問。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送顧非熊下第歸越》姚合 拚音讀音參考

sòng gù fēi xióng xià dì guī yuè
送顧非熊下第歸越

shī yì xún guī lù, qīn zhī bù fù guò.
失意尋歸路,親知不複過。
jiā shān qù chéng yuǎn, rì yuè zài chuán duō.
家山去城遠,日月在船多。
chǔ sāi shù féng yàn, zhè jiāng zhǎng yǒu bō.
楚塞數逢雁,浙江長有波。
qiū fēng bié xiāng lǎo, hái tīng lù míng gē.
秋風別鄉老,還聽鹿鳴歌。

網友評論

* 《送顧非熊下第歸越》送顧非熊下第歸越姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送顧非熊下第歸越》 姚合唐代姚合失意尋歸路,親知不複過。家山去城遠,日月在船多。楚塞數逢雁,浙江長有波。秋風別鄉老,還聽鹿鳴歌。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送顧非熊下第歸越》送顧非熊下第歸越姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送顧非熊下第歸越》送顧非熊下第歸越姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送顧非熊下第歸越》送顧非熊下第歸越姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送顧非熊下第歸越》送顧非熊下第歸越姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送顧非熊下第歸越》送顧非熊下第歸越姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/636d39897014195.html