《無夢令》 馬鈺

元代   馬鈺 五鼓孤眠內守。无梦文翻无梦
湛寂無中得有。令马令鼓
應物處真常,钰原译赏自是析和神丹無漏。
無漏。诗意
無漏。孤眠
顯現胎仙清秀。内守
分類: 無夢令

《無夢令》馬鈺 翻譯、马钰賞析和詩意

《無夢令·五鼓孤眠內守》是无梦文翻无梦元代詩人馬鈺的作品。以下是令马令鼓這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

五鼓孤眠內守,钰原译赏
在寂靜中,析和我獨自醒來。诗意
心境平和,孤眠沒有雜念,内守
體悟到物我合一的真常。
這是一種自然的狀態,
如同神仙所服用的神丹,不會泄漏。
沒有泄漏。沒有泄漏。
它顯現出胎中的仙人的清秀。

這首詩詞表達了詩人在清晨五鼓時醒來的心境和體悟。詩人描述自己在孤獨的寧靜中醒來,意識到自己內心的平和和純淨。他領悟到了物我合一的真常,即萬物與自我融為一體的自然法則。這種領悟使他感覺如同服用了神仙所用的神丹,達到了純淨無漏的境地。

詩詞通過描述詩人的清晨醒來和內心的體悟,表達了純淨無漏的境界和人與自然的和諧統一。詩中運用了簡潔的語言和音韻的重複,呼應了詩意的寧靜和平和。整首詩詞以簡潔的形象描繪了胎中仙人的清秀,突出了詩人通過內心的覺悟而達到的超然境界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《無夢令》馬鈺 拚音讀音參考

wú mèng lìng
無夢令

wǔ gǔ gū mián nèi shǒu.
五鼓孤眠內守。
zhàn jì wú zhōng de yǒu.
湛寂無中得有。
yìng wù chù zhēn cháng, zì shì shén dān wú lòu.
應物處真常,自是神丹無漏。
wú lòu.
無漏。
wú lòu.
無漏。
xiǎn xiàn tāi xiān qīng xiù.
顯現胎仙清秀。

網友評論


* 《無夢令》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(無夢令·五鼓孤眠內守 馬鈺)专题为您介绍:《無夢令》 馬鈺元代馬鈺五鼓孤眠內守。湛寂無中得有。應物處真常,自是神丹無漏。無漏。無漏。顯現胎仙清秀。分類:無夢令《無夢令》馬鈺 翻譯、賞析和詩意《無夢令·五鼓孤眠內守》是元代詩人馬鈺的作品。以下是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《無夢令》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(無夢令·五鼓孤眠內守 馬鈺)原文,《無夢令》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(無夢令·五鼓孤眠內守 馬鈺)翻译,《無夢令》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(無夢令·五鼓孤眠內守 馬鈺)赏析,《無夢令》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(無夢令·五鼓孤眠內守 馬鈺)阅读答案,出自《無夢令》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(無夢令·五鼓孤眠內守 馬鈺)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/636b39901779429.html

诗词类别

《無夢令》馬鈺原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语