《春雨》 朱靜庵

明代   朱靜庵 濕雲漠漠雨如絲,春雨春雨花滿西園蝶未知。朱静
金屋曉寒鶯語澀,庵原畫樓春晚燕歸遲。文翻
宮桃有恨啼紅淚,译赏煙柳多情斂翠眉。析和
檀板金尊久寥落,诗意孤城愁聽角聲悲。春雨春雨
分類:

《春雨》朱靜庵 翻譯、朱静賞析和詩意

《春雨》是庵原明代朱靜庵創作的一首詩詞。以下是文翻詩詞的中文譯文:

濕雲漠漠雨如絲,
花滿西園蝶未知。译赏
金屋曉寒鶯語澀,析和
畫樓春晚燕歸遲。诗意
宮桃有恨啼紅淚,春雨春雨
煙柳多情斂翠眉。
檀板金尊久寥落,
孤城愁聽角聲悲。

這首詩描繪了春雨時的景象和人們的情感。下麵是對詩意和賞析的解讀:

詩詞以濕雲漠漠、雨如絲的描繪開篇,表達了春雨的細膩和縹緲之感。花滿西園,蝶舞其中,春雨滋潤著花園的花朵,蝴蝶們卻還未察覺到春雨的到來,展現了自然界中的寧靜和生機。

接下來,詩人描寫了金屋中的清晨寒冷,鶯鳥的鳴叫顯得有些吃力,語調略顯澀滯。畫樓中的春晚,燕子歸巢的時間拖得有些晚,暗示了春天的來臨,但也帶著一絲遲疑。

詩人運用了宮桃、煙柳等形象,表達了某種情感。宮桃有恨,啼泣著紅色的淚珠,呈現出一種含恨的情緒。煙柳則多情而斂翠眉,折射出綠意盎然、生機勃勃的春天,但也暗示其中的柔情和憂傷。

最後兩句描寫了檀板和金尊的寂寥落寞,孤城中傳來悲愴的角聲。這些描繪傳達出一種孤獨和憂愁的氛圍,暗示了人們內心的感傷和思鄉之情。

整首詩以春雨為線索,通過對自然景象的描繪以及人物形象的運用,表達了春天的到來和人們內心的情感起伏。將自然景物與人情交織在一起,展現了明代詩歌的特點,同時也表達了作者對時光流轉和人生百態的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春雨》朱靜庵 拚音讀音參考

chūn yǔ
春雨

shī yún mò mò yǔ rú sī, huā mǎn xī yuán dié wèi zhī.
濕雲漠漠雨如絲,花滿西園蝶未知。
jīn wū xiǎo hán yīng yǔ sè, huà lóu chūn wǎn yàn guī chí.
金屋曉寒鶯語澀,畫樓春晚燕歸遲。
gōng táo yǒu hèn tí hóng lèi, yān liǔ duō qíng liǎn cuì méi.
宮桃有恨啼紅淚,煙柳多情斂翠眉。
tán bǎn jīn zūn jiǔ liáo luò, gū chéng chóu tīng jiǎo shēng bēi.
檀板金尊久寥落,孤城愁聽角聲悲。

網友評論


* 《春雨》春雨朱靜庵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春雨》 朱靜庵明代朱靜庵濕雲漠漠雨如絲,花滿西園蝶未知。金屋曉寒鶯語澀,畫樓春晚燕歸遲。宮桃有恨啼紅淚,煙柳多情斂翠眉。檀板金尊久寥落,孤城愁聽角聲悲。分類:《春雨》朱靜庵 翻譯、賞析和詩意《春雨》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春雨》春雨朱靜庵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春雨》春雨朱靜庵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春雨》春雨朱靜庵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春雨》春雨朱靜庵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春雨》春雨朱靜庵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/635e39935495762.html

诗词类别

《春雨》春雨朱靜庵原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语