《浣溪沙(四用韻)》 吳潛

宋代   吳潛 雨過池塘水長芽,浣溪浣溪放開晴日正宜花。沙用诗意沙用
十洲三島撰繁華。韵吴译赏韵吴
水畔麗人唐客恨,潜原潜山陰佳客晉人懷。文翻
可憐雲蕊與風葩。析和
分類: 寫風孤獨思念 浣溪沙

作者簡介(吳潛)

吳潛頭像

吳潛(1195—1262) 字毅夫,浣溪浣溪號履齋,沙用诗意沙用宣州寧國(今屬安徽)人。韵吴译赏韵吴寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,潜原潜授承事郎,文翻遷江東安撫留守。析和理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,浣溪浣溪拜右丞相兼樞密使,沙用诗意沙用封崇國公。韵吴译赏韵吴次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與薑夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

《浣溪沙(四用韻)》吳潛 翻譯、賞析和詩意

《浣溪沙(四用韻)》是一首宋代的詩詞,作者是吳潛。下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

雨過池塘水長芽,
放開晴日正宜花。
十洲三島撰繁華。
水畔麗人唐客恨,
山陰佳客晉人懷。
可憐雲蕊與風葩。

中文譯文:
雨過之後,池塘的水長出新芽,
晴天的時候,正是花開的好時機。
十洲三島上的繁華景象寫滿了詩篇。
水邊的美麗女子惋惜唐朝的客人,
山陰的佳客懷念晉朝的友人。
可憐的是那雲的花蕊和風中的花瓣。

詩意和賞析:
這首詩以描繪自然景色和表達人情之美為主題。詩人以雨過後的池塘水長出新芽為開端,形象地表達了春天的到來和萬物複蘇的景象。接著,詩人描述了晴天的時候花朵的盛開,以及十洲三島上繁華的景象,形容了大好時光的美好和生機勃勃的景象。

接下來,詩人以水邊的美麗女子為象征,表達了唐朝客人對逝去時光的惋惜之情。這裏的"唐客"指的是唐朝的人,暗示了過去的時光已經消逝,唐朝已經成為曆史。而山陰的佳客則代表著晉朝的友人,詩人以晉人懷念友人的方式,表達了對過去友情的思念之情。

最後,詩人表達了對雲的花蕊和風中的花瓣的憐惜之情。這裏的雲蕊和風葩可以被理解為比喻人的美好和年華的逝去,詩人感歎時光的無情和事物的易逝。

整首詩以自然景色為背景,通過描繪和對比,表達了人情之美和時光的流轉。詩人通過對自然景色的描繪,寄托了自己對逝去時光和友情的懷念之情,同時也表達了對生命脆弱和時光易逝的思考。這首詩以簡潔明了的語言,展示了對人情和自然的敏感觀察,給讀者帶來了深思和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙(四用韻)》吳潛 拚音讀音參考

huàn xī shā sì yòng yùn
浣溪沙(四用韻)

yǔ guò chí táng shuǐ zhǎng yá, fàng kāi qíng rì zhèng yí huā.
雨過池塘水長芽,放開晴日正宜花。
shí zhōu sān dǎo zhuàn fán huá.
十洲三島撰繁華。
shuǐ pàn lì rén táng kè hèn, shān yīn jiā kè jìn rén huái.
水畔麗人唐客恨,山陰佳客晉人懷。
kě lián yún ruǐ yǔ fēng pā.
可憐雲蕊與風葩。

網友評論

* 《浣溪沙(四用韻)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(四用韻) 吳潛)专题为您介绍:《浣溪沙四用韻)》 吳潛宋代吳潛雨過池塘水長芽,放開晴日正宜花。十洲三島撰繁華。水畔麗人唐客恨,山陰佳客晉人懷。可憐雲蕊與風葩。分類:寫風孤獨思念浣溪沙作者簡介(吳潛)吳潛1195—1262) 字毅夫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙(四用韻)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(四用韻) 吳潛)原文,《浣溪沙(四用韻)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(四用韻) 吳潛)翻译,《浣溪沙(四用韻)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(四用韻) 吳潛)赏析,《浣溪沙(四用韻)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(四用韻) 吳潛)阅读答案,出自《浣溪沙(四用韻)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(四用韻) 吳潛)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/635b39899379862.html