《送殷判官歸上都》 靈一

唐代   靈一 漾舟雲路客,送殷上都诗意來過夕陽時。判官
向背堪遺恨,归上官归逢迎宿未期。都送
水容愁暮急,殷判译赏花影動春遲。灵原
別後王孫草,文翻青青入夢思。析和
分類: 婉約寫景抒懷

《送殷判官歸上都》靈一 翻譯、送殷上都诗意賞析和詩意

《送殷判官歸上都》是判官唐代詩人靈一創作的一首詩詞。詩中描繪了船行歸程中的归上官归景色和詩人與別人離別的心情。

漾舟雲路客,都送來過夕陽時。殷判译赏
漂蕩的灵原船在雲彩籠罩的天空中行駛,曾經來過這片夕陽的文翻地方。

向背堪遺恨,逢迎宿未期。
離開和相逢都讓人難以拋懷,期待的夜宿卻無法實現。

水容愁暮急,花影動春遲。
水麵流動的樣子讓人憂愁,花影在春天中顫動。

別後王孫草,青青入夢思。
分別後,王孫草覆蓋著思念的心思,它們呈現出青青的色彩,進入夢中。

譯文:
送殷判官歸上都,
我送殷判官返京城,
朝朝暮暮路漫漫。
早晨送行,黃昏相迎。
我感到離別和重逢都非常的遺憾。
我多麽期待和他一起度過夜晚,但卻無法如願。
水流的急欲如仇敵催逼,
美麗花影春天來得緩慢。
離別之後,我對他的思念猶如茂盛的草木,
常常在我夢中出現,使我更加思念他。

詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人在送別殷判官歸京途中的景色和所感。詩人借景抒懷,通過描繪船行的情景和自己的情緒,表達了對別人的離別之情和對未來相見的期待,以及對美好時光的向往和對思念的揮之不去。整首詩在寥寥幾句中運用了具象的描寫手法,將情感融入自然景色之中,既表現了詩人離別的憂傷情懷,又展示了自然的變幻與美麗。整首詩情感真摯,意境含蓄,給人以沉思和留戀之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送殷判官歸上都》靈一 拚音讀音參考

sòng yīn pàn guān guī shàng dōu
送殷判官歸上都

yàng zhōu yún lù kè, lái guò xī yáng shí.
漾舟雲路客,來過夕陽時。
xiàng bèi kān yí hèn, féng yíng sù wèi qī.
向背堪遺恨,逢迎宿未期。
shuǐ róng chóu mù jí, huā yǐng dòng chūn chí.
水容愁暮急,花影動春遲。
bié hòu wáng sūn cǎo, qīng qīng rù mèng sī.
別後王孫草,青青入夢思。

網友評論

* 《送殷判官歸上都》送殷判官歸上都靈一原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送殷判官歸上都》 靈一唐代靈一漾舟雲路客,來過夕陽時。向背堪遺恨,逢迎宿未期。水容愁暮急,花影動春遲。別後王孫草,青青入夢思。分類:婉約寫景抒懷《送殷判官歸上都》靈一 翻譯、賞析和詩意《送殷判官歸上 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送殷判官歸上都》送殷判官歸上都靈一原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送殷判官歸上都》送殷判官歸上都靈一原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送殷判官歸上都》送殷判官歸上都靈一原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送殷判官歸上都》送殷判官歸上都靈一原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送殷判官歸上都》送殷判官歸上都靈一原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/634d39898443228.html

诗词类别

《送殷判官歸上都》送殷判官歸上都的诗词

热门名句

热门成语