《句》 馮介

宋代   馮介 坐上擊甌清似玉,句句檻前流水碧如藍。冯介翻译
分類:

《句》馮介 翻譯、原文意賞析和詩意

《句》是赏析一首宋代的詩詞,作者是和诗馮介。以下是句句這首詩詞的中文譯文:

坐在擊甌上,清澈如玉,冯介翻译
欄杆前流淌的原文意水,碧藍如藍。赏析

這首詩詞描述了作者坐在擊甌(一種特殊的和诗坐具)上的情景,以及欄杆前流淌的句句水景。下麵是冯介翻译對這首詩詞的詩意和賞析:

詩意:
這首詩詞通過對擊甌和流水的描繪,展示了作者對自然美景的原文意讚歎和欣賞之情。作者以簡潔的赏析語言將清澈如玉的擊甌和碧藍如藍的流水描繪得栩栩如生,傳遞了一種淡泊寧靜、和诗與自然融為一體的意境。

賞析:
1. 對擊甌的描繪:擊甌是一種座椅,作者坐在上麵,感受到它的清澈如玉。這種描繪讓人聯想到純淨和高貴之物,也可理解為作者心境的表達。坐在擊甌上,作者體驗到一種寧靜和舒適的感覺。

2. 對流水的描繪:詩中的流水以碧藍的色彩形容,給人一種清新而寧靜的感覺。流水作為自然界中常見的景象,與擊甌形成了鮮明的對比,展示了作者對自然美景的讚歎和欣賞。

整首詩詞以簡短的兩句表達了作者對自然的喜愛和對寧靜生活的向往。通過對擊甌和流水的描繪,作者呈現出一種平和寧靜的意境,表達了追求內心寧靜與自然和諧的情感。這種寫景的手法體現了宋代文人的典型風格,注重對自然景色的細膩描繪,以及對內心情感的表達。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》馮介 拚音讀音參考


zuò shàng jī ōu qīng shì yù, kǎn qián liú shuǐ bì rú lán.
坐上擊甌清似玉,檻前流水碧如藍。

網友評論


* 《句》句馮介原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 馮介宋代馮介坐上擊甌清似玉,檻前流水碧如藍。分類:《句》馮介 翻譯、賞析和詩意《句》是一首宋代的詩詞,作者是馮介。以下是這首詩詞的中文譯文:坐在擊甌上,清澈如玉,欄杆前流淌的水,碧藍如藍。這首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句馮介原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句馮介原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句馮介原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句馮介原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句馮介原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/634c39933561464.html

诗词类别

《句》句馮介原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语