《恰似村為諸立夫題》 劉泰

明代   劉泰 非村非郭路縈回,恰似恰繞屋薔薇戶半開。村为村
春暖鶯聲相應答,诸立诸立晚晴鴉陣自歸來。夫题夫题翻译
白煙上銼炊新稻,刘泰紅雨糟床滴舊醅。原文意
山色滿窗書滿架,赏析此生無夢落黃埃。和诗
分類:

《恰似村為諸立夫題》劉泰 翻譯、恰似恰賞析和詩意

《恰似村為諸立夫題》是村为村明代劉泰所作的一首詩詞。以下是诸立诸立它的中文譯文、詩意和賞析:

恰似村為諸立夫題,夫题夫题翻译
就像是刘泰為了村莊寫下了名篇,
非村非郭路縈回,原文意
不是赏析村莊,也不是城郭,曲折蜿蜒。
繞屋薔薇戶半開。
繞著屋舍盛開的薔薇,門戶半掩。
春暖鶯聲相應答,
春天的溫暖,與黃鶯的歌聲互相呼應。
晚晴鴉陣自歸來。
晚晴時分,烏鴉成群地自行歸巢。
白煙上銼炊新稻,
白色的煙霧上升,描繪著炊煙,新鮮的稻穀。
紅雨糟床滴舊醅。
紅色的雨水滴在床上,滴落在發酵的舊醅上。
山色滿窗書滿架,
窗外滿是青山的景色,書架上擺滿了書籍。
此生無夢落黃埃。
這一生沒有夢想,隻是默默地度過塵世紛擾。

這首詩詞以自然景物為背景,以寥寥數語勾勒出了一幅山村田園的圖景。詩人描繪了村莊周圍的環境,包括村莊的道路、屋舍、薔薇花、春天的聲音以及鳥兒和烏鴉的行為。通過這些描寫,詩人展示了自然界的美麗和寧靜。

詩詞中運用了對比的手法,通過描述村莊與城郭的區別、春暖與晚晴、新稻與舊醅、白煙與紅雨等對立的景象,突出了村莊的寧靜和原始的狀態。詩人在描述中不僅展示了自然景物的美感,也折射出自己內心淡泊清靜的心境。最後一句表達了詩人對塵世紛擾的超脫,倡導一種無欲無求的生活態度。

整首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者對自然環境的感悟和對寧靜生活的向往,通過細膩的描摹,使讀者感受到了大自然的美妙和人與自然的和諧。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《恰似村為諸立夫題》劉泰 拚音讀音參考

qià sì cūn wèi zhū lì fū tí
恰似村為諸立夫題

fēi cūn fēi guō lù yíng huí, rào wū qiáng wēi hù bàn kāi.
非村非郭路縈回,繞屋薔薇戶半開。
chūn nuǎn yīng shēng xiāng yìng dá, wǎn qíng yā zhèn zì guī lái.
春暖鶯聲相應答,晚晴鴉陣自歸來。
bái yān shàng cuò chuī xīn dào, hóng yǔ zāo chuáng dī jiù pēi.
白煙上銼炊新稻,紅雨糟床滴舊醅。
shān sè mǎn chuāng shū mǎn jià, cǐ shēng wú mèng luò huáng āi.
山色滿窗書滿架,此生無夢落黃埃。

網友評論


* 《恰似村為諸立夫題》恰似村為諸立夫題劉泰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《恰似村為諸立夫題》 劉泰明代劉泰非村非郭路縈回,繞屋薔薇戶半開。春暖鶯聲相應答,晚晴鴉陣自歸來。白煙上銼炊新稻,紅雨糟床滴舊醅。山色滿窗書滿架,此生無夢落黃埃。分類:《恰似村為諸立夫題》劉泰 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《恰似村為諸立夫題》恰似村為諸立夫題劉泰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《恰似村為諸立夫題》恰似村為諸立夫題劉泰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《恰似村為諸立夫題》恰似村為諸立夫題劉泰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《恰似村為諸立夫題》恰似村為諸立夫題劉泰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《恰似村為諸立夫題》恰似村為諸立夫題劉泰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/634a39934087765.html

诗词类别

《恰似村為諸立夫題》恰似村為諸立的诗词

热门名句

热门成语