《踏莎行》 晏幾道

宋代   晏幾道 雪盡寒輕,踏莎踏莎月斜煙重。行晏析和行晏
清歡猶記前時共。道原道
迎風朱戶背燈開,文翻拂簷花影侵簾動。译赏
繡枕雙鴛,诗意香苞翠鳳。踏莎踏莎
從來往事都如夢。行晏析和行晏
傷心最是道原道醉歸時,眼前少個人人送。文翻
分類: 踏莎行

作者簡介(晏幾道)

晏幾道頭像

晏幾道(1030-1106,译赏一說1038—1110 ,诗意一說1038-1112),踏莎踏莎男,行晏析和行晏漢族,道原道字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。曆任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的讚賞。

《踏莎行》晏幾道 翻譯、賞析和詩意

《踏莎行》是宋代晏幾道創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雪已盡,寒意漸輕,
月兒斜掛,煙霧濃重。
那清晰的歡樂還記得,
曾與你共度的時光。
迎著風,朱紅的門戶背對著燈光,
拂過簷邊,花影侵入簾幕中搖曳。
繡枕上雙鴛鴦,花苞內翠鳳,
往事一直如同夢境般。
最讓人傷心的是醉歸時,
眼前卻少了人人相送。

詩意:
這首詩描繪了一個冷冽的冬夜,雪已經停止下落,但寒意依然存在。月亮斜掛在天空,煙霧彌漫,給人一種幽靜的感覺。詩人回憶起過去與某人共度的美好時光,心中依然保留著那份清晰的歡樂記憶。他迎著風,打開紅色的門戶,背對著燈光,讓花影拂過簷邊,滲入簾幕之中。床上繡著一對鴛鴦,花苞裏藏著翠鳳,這些都使他想起過去的事情,但這些往事仿佛都如夢一般虛幻。最讓他傷心的是,當他醉醺醺地歸來時,眼前卻沒有人來送他。

賞析:
《踏莎行》以婉約的筆觸描繪了一個寒冷的冬夜景象,通過詩人的回憶和感慨,表達了對過去美好時光的思念和對現實的落寞。詩中使用了一係列意象,如雪盡、月斜、煙重,形象地描繪了冬夜的寒冷和幽靜。詩人通過迎風開門、拂簷花影等細節描寫,營造出一種靜謐而溫馨的氛圍。繡枕上的鴛鴦和花苞中的鳳凰,以及往事如夢的描寫,表達了詩人對往事的留戀和對逝去美好時光的懷念。最後兩句"傷心最是醉歸時,眼前少個人人送"則傳達了詩人的孤獨和寂寞之情。整首詩以簡潔而淒美的語言,表達了詩人內心深處的情感,給人以思索和回味的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《踏莎行》晏幾道 拚音讀音參考

tà suō xíng
踏莎行

xuě jǐn hán qīng, yuè xié yān zhòng.
雪盡寒輕,月斜煙重。
qīng huān yóu jì qián shí gòng.
清歡猶記前時共。
yíng fēng zhū hù bèi dēng kāi, fú yán huā yǐng qīn lián dòng.
迎風朱戶背燈開,拂簷花影侵簾動。
xiù zhěn shuāng yuān, xiāng bāo cuì fèng.
繡枕雙鴛,香苞翠鳳。
cóng lái wǎng shì dōu rú mèng.
從來往事都如夢。
shāng xīn zuì shì zuì guī shí, yǎn qián shǎo gè rén rén sòng.
傷心最是醉歸時,眼前少個人人送。

網友評論

* 《踏莎行》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 晏幾道)专题为您介绍:《踏莎行》 晏幾道宋代晏幾道雪盡寒輕,月斜煙重。清歡猶記前時共。迎風朱戶背燈開,拂簷花影侵簾動。繡枕雙鴛,香苞翠鳳。從來往事都如夢。傷心最是醉歸時,眼前少個人人送。分類:踏莎行作者簡介(晏幾道)晏幾道 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏莎行》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 晏幾道)原文,《踏莎行》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 晏幾道)翻译,《踏莎行》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 晏幾道)赏析,《踏莎行》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 晏幾道)阅读答案,出自《踏莎行》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 晏幾道)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/633d39899915254.html

诗词类别

《踏莎行》晏幾道原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语