《永遇樂》 無名氏

宋代   無名氏 試問諸公,永遇原文意永遇乐本來模樣,乐无如何形狀。名氏
縱使丹青,翻译難描這個,赏析试问氏曠劫端嚴相。和诗
無形無影,无名觀之不見,永遇原文意永遇乐聽之又無響。乐无
露堂堂、名氏不搖不動,翻译目前甚是赏析试问氏明朗。
人還省悟,和诗回光返照,无名莫向外邊勞攘。永遇原文意永遇乐
放下諸緣,屏除萬事,物物離心上。
迷雲消散,性天獨露,心月永無遮障。
與三界、一切諸仙,並無兩樣 分類: 永遇樂

《永遇樂》無名氏 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞《永遇樂·試問諸公》是一首宋代的無名氏作品。詩中描述了一種超越形象和聲音的境界,表達了一種超脫塵世的心境和境界。

詩詞的中文譯文如下:
試問諸公,本來模樣,如何形狀。
縱使丹青,難描這個,曠劫端嚴相。
無形無影,觀之不見,聽之又無響。
露堂堂、不搖不動,目前甚是明朗。
人還省悟,回光返照,莫向外邊勞攘。
放下諸緣,屏除萬事,物物離心上。
迷雲消散,性天獨露,心月永無遮障。
與三界、一切諸仙,並無兩樣。

這首詩詞的詩意是通過描述一種超越形象和聲音的境界,表達了一種超脫塵世的心境和境界。詩人試問眾人,問他們的本來模樣和形狀,但無法用丹青描繪出來,因為這種境界超越了形象的限製。它無形無影,無法被觀察到,也無法被聽到。然而,它清晰明亮,不受外界幹擾。人們隻有省悟自己的本性,回歸內心的光明,不要被外界的紛擾所困擾。放下一切執念和紛擾,超脫萬事萬物的束縛。迷雲會消散,本性會顯露,內心的月亮永遠沒有遮障。與三界和一切仙人並無二樣,表達了一種超越塵世的境界。

這首詩詞通過抽象的表達方式,描繪了一種超越形象和聲音的境界,表達了超脫塵世的心境和境界的主題。它通過對形象和聲音的否定,強調了內心的清明和超越。整首詩詞給人一種超然的感覺,讓人感受到一種超越塵世的境界和心境的美妙。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《永遇樂》無名氏 拚音讀音參考

yǒng yù lè
永遇樂

shì wèn zhū gōng, běn lái mú yàng, rú hé xíng zhuàng.
試問諸公,本來模樣,如何形狀。
zòng shǐ dān qīng, nán miáo zhè gè, kuàng jié duān yán xiāng.
縱使丹青,難描這個,曠劫端嚴相。
wú xíng wú yǐng, guān zhī bú jiàn, tīng zhī yòu wú xiǎng.
無形無影,觀之不見,聽之又無響。
lù táng táng bù yáo bù dòng, mù qián shèn shì míng lǎng.
露堂堂、不搖不動,目前甚是明朗。
rén hái xǐng wù, huí guāng fǎn zhào, mò xiàng wài biān láo rǎng.
人還省悟,回光返照,莫向外邊勞攘。
fàng xià zhū yuán, bǐng chú wàn shì, wù wù lí xīn shàng.
放下諸緣,屏除萬事,物物離心上。
mí yún xiāo sàn, xìng tiān dú lù, xīn yuè yǒng wú zhē zhàng.
迷雲消散,性天獨露,心月永無遮障。
yǔ sān jiè yī qiè zhū xiān, bìng wú liǎng yàng
與三界、一切諸仙,並無兩樣

網友評論


* 《永遇樂》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂·試問諸公 無名氏)专题为您介绍:《永遇樂》 無名氏宋代無名氏試問諸公,本來模樣,如何形狀。縱使丹青,難描這個,曠劫端嚴相。無形無影,觀之不見,聽之又無響。露堂堂、不搖不動,目前甚是明朗。人還省悟,回光返照,莫向外邊勞攘。放下諸緣,屏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《永遇樂》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂·試問諸公 無名氏)原文,《永遇樂》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂·試問諸公 無名氏)翻译,《永遇樂》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂·試問諸公 無名氏)赏析,《永遇樂》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂·試問諸公 無名氏)阅读答案,出自《永遇樂》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂·試問諸公 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/633c39927183413.html

诗词类别

《永遇樂》無名氏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语