《歸至相見嶺喜見紫海》 舒嶽祥

宋代   舒嶽祥 相見嶺頭相見少,归至北風吹卻南翁倒。相见喜见祥原析和
短日荒荒白草枯,岭喜顛狂亂葉如飛鳥。见紫见岭
前峰低處紫海出,海归知是至相紫海吾歸裏中道。
父兄問訊今何如,舒岳诗意隻是文翻相公言語好。
分類:

《歸至相見嶺喜見紫海》舒嶽祥 翻譯、译赏賞析和詩意

《歸至相見嶺喜見紫海》是归至宋代舒嶽祥創作的一首詩詞。以下是相见喜见祥原析和譯文、詩意和賞析:

譯文:
來到相見嶺,岭喜喜見紫色的见紫见岭海洋,
在嶺頭相見的海归時間太短暫,
北風吹倒了南方的至相紫海老人。
短暫的陽光下,一片荒涼的白草凋零,
瘋狂而混亂的落葉像飛鳥一樣飛舞。
前方的山峰下,紫色的海洋湧現,
我知道這是我歸家的路中途。
父兄們問我現在怎樣了,
隻是相公的話語令我感到欣慰。

詩意:
這首詩詞描繪了詩人舒嶽祥重返故鄉的場景。他經過相見嶺,喜見到紫色的海洋,象征著他回到了家鄉。然而,相見的時間很短暫,北風吹倒了曾經熟悉的南方老人,這個景象使他感到惋惜和無奈。短暫的陽光下,草地荒涼,白草凋零,顛狂的落葉像飛鳥一樣飛舞,這些景象都反映了歲月的流轉和變遷。然而,在前方的山峰下,紫色的海洋湧現,詩人知道這是他歸家的路中途,帶給他一絲希望和慰藉。最後,父兄們詢問他的近況,他稱讚了相公的言語,表達了對家鄉和親人的眷戀之情。

賞析:
這首詩詞以景物描寫為主,通過描繪相見嶺的景色和所感所想,表達了詩人對家鄉的思念和歸途中的喜悅。詩中運用了對比手法,將相見嶺上的短暫相聚與草地凋零、落葉飛舞形成鮮明對比,凸顯了時間的無情流轉和人生的變幻。紫色的海洋象征著詩人的家鄉,給人以希望和歸屬感。父兄們的問候和相公的言語好讓詩人感到溫暖和欣慰,展現了家人之間的牽掛和情感紐帶。整首詩詞以簡潔明快的語言展現出詩人對家鄉的思念和對歸途的期盼,讀來令人感到親切而溫暖。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸至相見嶺喜見紫海》舒嶽祥 拚音讀音參考

guī zhì xiāng jiàn lǐng xǐ jiàn zǐ hǎi
歸至相見嶺喜見紫海

xiāng jiàn lǐng tóu xiāng jiàn shǎo, běi fēng chuī què nán wēng dào.
相見嶺頭相見少,北風吹卻南翁倒。
duǎn rì huāng huāng bái cǎo kū, diān kuáng luàn yè rú fēi niǎo.
短日荒荒白草枯,顛狂亂葉如飛鳥。
qián fēng dī chù zǐ hǎi chū, zhī shì wú guī lǐ zhōng dào.
前峰低處紫海出,知是吾歸裏中道。
fù xiōng wèn xùn jīn hé rú, zhǐ shì xiàng gōng yán yǔ hǎo.
父兄問訊今何如,隻是相公言語好。

網友評論


* 《歸至相見嶺喜見紫海》歸至相見嶺喜見紫海舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸至相見嶺喜見紫海》 舒嶽祥宋代舒嶽祥相見嶺頭相見少,北風吹卻南翁倒。短日荒荒白草枯,顛狂亂葉如飛鳥。前峰低處紫海出,知是吾歸裏中道。父兄問訊今何如,隻是相公言語好。分類:《歸至相見嶺喜見紫海》舒嶽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸至相見嶺喜見紫海》歸至相見嶺喜見紫海舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸至相見嶺喜見紫海》歸至相見嶺喜見紫海舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸至相見嶺喜見紫海》歸至相見嶺喜見紫海舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸至相見嶺喜見紫海》歸至相見嶺喜見紫海舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸至相見嶺喜見紫海》歸至相見嶺喜見紫海舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/633a39904151253.html

诗词类别

《歸至相見嶺喜見紫海》歸至相見嶺的诗词

热门名句

热门成语