《近村》 陸遊

宋代   陸遊 去去柴車十裏中,近村近村竹林密處路才通。陆游
漸聞水磑知村近,原文意遙望禾囷喜歲豐。翻译
漁艇往來春浪碧,赏析人家高下夕陽紅。和诗
百錢又向旗亭醉,近村近村自笑吾生亦未窮。陆游
分類:

作者簡介(陸遊)

陸遊頭像

陸遊(1125—1210),原文意字務觀,翻译號放翁。赏析漢族,和诗越州山陰(今浙江紹興)人,近村近村南宋著名詩人。陆游少時受家庭愛國思想熏陶,原文意高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待製。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《近村》陸遊 翻譯、賞析和詩意

《近村》是宋代文學家陸遊的作品。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
離開了柴車十裏的距離,
在竹林茂密的地方,小路才通行。
漸漸聽到水聲,知道村子近了,
遠望禾囷(穀倉)裏的糧食豐收,心中喜悅。
漁船在春天的綠浪中來來往往,
人家高低的房屋在夕陽下泛紅。
我花百錢又向旗亭(酒館)痛飲,
自嘲笑我這一生也未算過得窮。

詩意:
這首詩描繪了詩人離開城市,走進鄉村的情景。詩人在柴車行進的路途中,經過了一片茂密的竹林,走過了一條狹窄的小路,終於聽到了村莊的水聲,意識到村子已經近在眼前。他遠遠望見禾囷裏堆滿了豐收的糧食,感到十分喜悅。春天的漁船在碧綠的浪花中穿梭往來,人們的房屋在夕陽的映照下呈現出紅色的光彩。詩人不禁花錢在酒館痛飲,笑著自嘲說自己的生活也算得不窮。

賞析:
《近村》以描繪自然景色為主線,表達了詩人對鄉村風物的喜愛和對豐收的祝賀之情。詩中運用了生動的描寫手法,通過描述柴車行進的路途、竹林、小路、村莊的水聲以及禾囷裏的豐收場景,勾勒出了一個寧靜美麗的鄉村景象。詩人運用色彩對比的手法,將春天的綠波和夕陽下的紅色房屋形成鮮明的對比,增強了畫麵的層次感和藝術感染力。最後兩句詩中的自嘲,既表達了詩人對自己貧窮生活的豁達態度,也暗示了他對生活的樂觀態度和對美好未來的向往。

整體而言,這首詩以其簡潔明快的語言和生動的描寫,展現了作者對鄉村自然景色的熱愛和對生活的豁達樂觀態度,給人以愉悅和積極向上的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《近村》陸遊 拚音讀音參考

jìn cūn
近村

qù qù chái chē shí lǐ zhōng, zhú lín mì chù lù cái tōng.
去去柴車十裏中,竹林密處路才通。
jiàn wén shuǐ wéi zhī cūn jìn, yáo wàng hé qūn xǐ suì fēng.
漸聞水磑知村近,遙望禾囷喜歲豐。
yú tǐng wǎng lái chūn làng bì, rén jiā gāo xià xī yáng hóng.
漁艇往來春浪碧,人家高下夕陽紅。
bǎi qián yòu xiàng qí tíng zuì, zì xiào wú shēng yì wèi qióng.
百錢又向旗亭醉,自笑吾生亦未窮。

網友評論


* 《近村》近村陸遊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《近村》 陸遊宋代陸遊去去柴車十裏中,竹林密處路才通。漸聞水磑知村近,遙望禾囷喜歲豐。漁艇往來春浪碧,人家高下夕陽紅。百錢又向旗亭醉,自笑吾生亦未窮。分類:作者簡介(陸遊)陸遊1125—1210),字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《近村》近村陸遊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《近村》近村陸遊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《近村》近村陸遊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《近村》近村陸遊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《近村》近村陸遊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/632f39936454163.html

诗词类别

《近村》近村陸遊原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语