《升平公主舊第》 羅隱

唐代   羅隱 乘鳳仙人降此時,升平升平赏析玉篇才罷到文詞。公主公主
兩輪水磑光明照,旧第旧第百尺鮫綃換好詩。罗隐
帶礪山河今盡在,原文意風流樽俎見無期。翻译
壇場客散香街暝,和诗惆悵齊竽取次吹。升平升平赏析
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),公主公主字昭諫,旧第旧第新城(今浙江富陽市新登鎮)人,罗隐唐代詩人。原文意生於公元833年(太和七年),翻译大中十三年(公元859年)底至京師,和诗應進士試,升平升平赏析曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《升平公主舊第》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《升平公主舊第》

乘鳳仙人降此時,
玉篇才罷到文詞。
兩輪水磑光明照,
百尺鮫綃換好詩。
帶礪山河今盡在,
風流樽俎見無期。
壇場客散香街暝,
惆悵齊竽取次吹。

中文譯文:
乘坐鳳仙人來到這個時刻,
玉篇才剛停止說文詞。
兩輪的水磑發出光明的照耀,
百尺長的鮫綃換成了好的詩句。
帶著磨礪過的山河,今天全部在這裏,
風流美酒美食的宴席見不到盡頭。
壇場上的客人散去,香街暮色降臨,
惆悵之情,一同吹奏起竽樂。

詩意與賞析:
這首詩描繪了公主的府邸,以及其中充滿的文化氛圍和宴會的場景。鳳仙人是古代傳說中的神仙,說明了公主的地位和榮耀。玉篇即指傳國玉璽,表明文化府邸的地位和文人的身份;水磑指的是水車,象征著府邸的寬廣和繁榮。詩中也提到了百尺長的鮫綃,鮫綃為貴族婦女所用的絲織品,表明公主府邸的奢華和精致。帶礪山河則暗示了公主的威儀與氣度,風流樽俎則展示了府邸的繁華和盛宴的場麵。最後一句描述了客人離去、夜色降臨的場景,以及詩人內心的愁思和無盡的吹奏。整首詩以描寫景物和狀況的方式,展示了公主府邸的壯觀與宴會的繁華,給人以豪華富貴,令人向往的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《升平公主舊第》羅隱 拚音讀音參考

shēng píng gōng zhǔ jiù dì
升平公主舊第

chéng fèng xiān rén jiàng cǐ shí, yù piān cái bà dào wén cí.
乘鳳仙人降此時,玉篇才罷到文詞。
liǎng lún shuǐ wéi guāng míng zhào,
兩輪水磑光明照,
bǎi chǐ jiāo xiāo huàn hǎo shī.
百尺鮫綃換好詩。
dài lì shān hé jīn jǐn zài, fēng liú zūn zǔ jiàn wú qī.
帶礪山河今盡在,風流樽俎見無期。
tán chǎng kè sàn xiāng jiē míng, chóu chàng qí yú qǔ cì chuī.
壇場客散香街暝,惆悵齊竽取次吹。

網友評論

* 《升平公主舊第》升平公主舊第羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《升平公主舊第》 羅隱唐代羅隱乘鳳仙人降此時,玉篇才罷到文詞。兩輪水磑光明照,百尺鮫綃換好詩。帶礪山河今盡在,風流樽俎見無期。壇場客散香街暝,惆悵齊竽取次吹。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《升平公主舊第》升平公主舊第羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《升平公主舊第》升平公主舊第羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《升平公主舊第》升平公主舊第羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《升平公主舊第》升平公主舊第羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《升平公主舊第》升平公主舊第羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/632f39897141221.html

诗词类别

《升平公主舊第》升平公主舊第羅隱的诗词

热门名句

热门成语