《婁上紀興奉柬》 秦約

明代   秦約 放船曉發婁之濆,娄上娄上嫋嫋挐音何處聞。纪兴纪兴
巴王廟下樹如戟,奉柬奉柬翻译黃姑堂前花似雲。秦约
河流虹影向江去,原文意日落王氣隔林分。赏析
憑高登遠應有思,和诗自數秋風鴻雁群。娄上娄上
分類:

《婁上紀興奉柬》秦約 翻譯、纪兴纪兴賞析和詩意

《婁上紀興奉柬》是奉柬奉柬翻译明代秦約所作的一首詩詞。以下是秦约對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
放船曉發婁之濆,原文意嫋嫋挐音何處聞。赏析
巴王廟下樹如戟,和诗黃姑堂前花似雲。娄上娄上
河流虹影向江去,日落王氣隔林分。
憑高登遠應有思,自數秋風鴻雁群。

詩意:
這首詩描繪了秋天的景色和作者秦約在早晨離開婁之濆時的感受。詩中通過描繪自然景物表達了作者的思鄉之情和對遠方的思念之情。

賞析:
這首詩以描繪自然景物為主線,通過景物的描寫來表達作者內心的情感。下麵逐句進行賞析:

1. "放船曉發婁之濆,嫋嫋挐音何處聞。"
這兩句描繪了作者清晨啟航離開婁之濆的場景,船隻緩緩駛離,遠離故土。作者用“嫋嫋挐音”形容漸行漸遠的船隻,表達了離別之情。

2. "巴王廟下樹如戟,黃姑堂前花似雲。"
這兩句描繪了離開婁之濆後,作者經過巴王廟和黃姑堂時所見的景色。用“樹如戟”和“花似雲”形容廟前的樹木和花朵,以形象生動的語言描繪了秋天的景色,展示了大自然的美麗。

3. "河流虹影向江去,日落王氣隔林分。"
這兩句描繪了日落時分,河流上出現了虹影,似乎指引著航行的方向。作者用“王氣”來形容日落的景色,表達了壯麗的氣勢。林木的存在分隔了日落的景色,增加了一種遙遠、隔絕的感覺。

4. "憑高登遠應有思,自數秋風鴻雁群。"
這兩句表達了作者登高遠望,思念故鄉的情感。作者站在高處俯瞰,感受著秋風中飛過的鴻雁,進一步增強了離鄉的思鄉之情。

總體而言,這首詩通過描繪自然景物和表達內心情感的方式,展示了作者離鄉思鄉的情愫。同時,用形象生動的語言描繪了秋天的美景,展現了自然的壯麗和宏偉。整首詩流暢自然,意境深遠,給讀者帶來一種思鄉離愁的情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《婁上紀興奉柬》秦約 拚音讀音參考

lóu shàng jì xìng fèng jiǎn
婁上紀興奉柬

fàng chuán xiǎo fā lóu zhī fén, niǎo niǎo ná yīn hé chǔ wén.
放船曉發婁之濆,嫋嫋挐音何處聞。
bā wáng miào xià shù rú jǐ, huáng gū táng qián huā shì yún.
巴王廟下樹如戟,黃姑堂前花似雲。
hé liú hóng yǐng xiàng jiāng qù, rì luò wáng qì gé lín fēn.
河流虹影向江去,日落王氣隔林分。
píng gāo dēng yuǎn yīng yǒu sī, zì shù qiū fēng hóng yàn qún.
憑高登遠應有思,自數秋風鴻雁群。

網友評論


* 《婁上紀興奉柬》婁上紀興奉柬秦約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《婁上紀興奉柬》 秦約明代秦約放船曉發婁之濆,嫋嫋挐音何處聞。巴王廟下樹如戟,黃姑堂前花似雲。河流虹影向江去,日落王氣隔林分。憑高登遠應有思,自數秋風鴻雁群。分類:《婁上紀興奉柬》秦約 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《婁上紀興奉柬》婁上紀興奉柬秦約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《婁上紀興奉柬》婁上紀興奉柬秦約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《婁上紀興奉柬》婁上紀興奉柬秦約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《婁上紀興奉柬》婁上紀興奉柬秦約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《婁上紀興奉柬》婁上紀興奉柬秦約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/632d39935386937.html