《友人自淮至》 葉茵

宋代   葉茵 別子若為久,友人叶茵原文意於心終不忘。自淮至友
一枰評舊雨,人自兩鬢對新霜。淮至和诗
客裹春行早,翻译愁邊夜坐長。赏析
明時成擯棄,友人叶茵原文意無語及淮鄉。自淮至友
分類:

《友人自淮至》葉茵 翻譯、人自賞析和詩意

《友人自淮至》是淮至和诗宋代詩人葉茵的一首詩詞。該詩以離別之情為主題,翻译表達了詩人對友人的赏析深厚情誼和離別的憂傷之情。

詩詞的友人叶茵原文意中文譯文如下:

友人自淮至,
朝代宋代,自淮至友
作者葉茵。人自

別子若為久,
於心終不忘。
一枰評舊雨,
兩鬢對新霜。
客裹春行早,
愁邊夜坐長。
明時成擯棄,
無語及淮鄉。

這首詩詞的詩意流露出詩人對友人離去的思念之情。詩人表達了即便友人離別已久,他對友人的感情仍然深深地銘刻在心中,不會忘記。

詩詞的賞析可以從以下幾個方麵來理解:

首先,詩人運用了自然景物的比喻來抒發離別之情。詩中的"一枰評舊雨,兩鬢對新霜"以雨和霜來象征離別的時間的長久和歲月的流轉,表達了友人離去的時間已久,而詩人自己也已經曆了歲月的變遷。

其次,詩人通過描寫自己的情感狀態,展現了離別帶來的痛苦和思念之情。"客裹春行早,愁邊夜坐長"表達了詩人的心情沉鬱,整日為友人的離去感到傷感和憂愁。夜晚的孤獨和長久的坐等增加了離別的無奈和痛苦。

最後,詩人通過表達對友人的深情厚意,強調了友誼的重要性。"明時成擯棄,無語及淮鄉"表明即便友人離去,詩人對他的情誼仍然不減,無論何時都不會拋棄,不再言語,隻能寄情於淮水之鄉。

總的來說,《友人自淮至》以深切的離別之情,表達了詩人對友人的思念和友誼的珍貴。通過自然景物的比喻和深情厚意的表達,詩人將離別的痛苦和友誼的珍貴感情展現得淋漓盡致,使讀者也能感受到其中的情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《友人自淮至》葉茵 拚音讀音參考

yǒu rén zì huái zhì
友人自淮至

bié zǐ ruò wéi jiǔ, yú xīn zhōng bù wàng.
別子若為久,於心終不忘。
yī píng píng jiù yǔ, liǎng bìn duì xīn shuāng.
一枰評舊雨,兩鬢對新霜。
kè guǒ chūn xíng zǎo, chóu biān yè zuò zhǎng.
客裹春行早,愁邊夜坐長。
míng shí chéng bìn qì, wú yǔ jí huái xiāng.
明時成擯棄,無語及淮鄉。

網友評論


* 《友人自淮至》友人自淮至葉茵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《友人自淮至》 葉茵宋代葉茵別子若為久,於心終不忘。一枰評舊雨,兩鬢對新霜。客裹春行早,愁邊夜坐長。明時成擯棄,無語及淮鄉。分類:《友人自淮至》葉茵 翻譯、賞析和詩意《友人自淮至》是宋代詩人葉茵的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《友人自淮至》友人自淮至葉茵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《友人自淮至》友人自淮至葉茵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《友人自淮至》友人自淮至葉茵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《友人自淮至》友人自淮至葉茵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《友人自淮至》友人自淮至葉茵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/632c39903772315.html