《奉和府判學士景彝喜雪》 韓維

宋代   韓維 朔風收盡凍雲漫,奉和府判奉和府判翻译細灑狂飄入夜寒。学士喜雪学士喜雪
潤浹土膏謠萬俗,景彝景彝喜聞玉色舞千官。韩维和诗
川原誰作呼鷹出,原文意樓觀朝宜跋馬看。赏析
亞尹勤民流詠歎,奉和府判奉和府判翻译一章高唱掩幽蘭。学士喜雪学士喜雪
分類:

《奉和府判學士景彝喜雪》韓維 翻譯、景彝景彝賞析和詩意

《奉和府判學士景彝喜雪》是韩维和诗宋代韓維創作的一首詩詞。這首詩描繪了大雪紛飛的原文意景象,表達了作者對雪的赏析喜愛和對美好事物的讚美。下麵是奉和府判奉和府判翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
朔風停止了吹拂凍雲,学士喜雪学士喜雪細雪輕灑瘋狂地飄入寒夜。景彝景彝
雪水滋潤了大地,傳頌於萬千百姓,歡喜地聽到了雪白色的舞蹈。
誰在原野上召喚著獵鷹飛翔?樓觀中的朝臣們跋馬觀看著朝陽初升。
亞尹勤勉地服務於人民,流傳著歌頌和感歎之聲,他的一篇作品高聲唱響,掩映在幽深的蘭花中。

詩意和賞析:
這首詩以描繪雪景為主題,通過對雪的描寫,表達了作者對自然景色的讚美和對美好事物的向往。詩詞開篇以朔風停歇、凍雲消散為背景,雪花紛飛,細密如細灑,形容了大雪紛飛的壯麗場景,給人一種冬日的寒冷感。而雪水滋潤土地,潤浸土膏,傳頌於萬千百姓,喜聞著雪白色的舞蹈,表達了作者對雪的美麗和對豐收的祝福,也展示了人們對雪的喜愛和對美好事物的欣賞之情。

詩中提及了誰在原野上召喚著獵鷹飛翔,樓觀中的朝臣們跋馬追逐朝陽的景象,這些描繪了冬日早晨的生動場景,突顯了壯麗的自然景色與人們的活力和激情相互交融的美好畫麵。

詩的最後兩句以亞尹(指作者自稱)勤勉地服務於人民、歌頌和感歎之聲不絕於耳為結尾,表達了作者對亞尹的讚美,也暗示了作者對自己的期許。一章作品高聲唱響,掩映在幽深的蘭花中,充滿了詩人對自身才華和作品的自豪,同時也寓意了美好的藝術作品在浩瀚世界中的深藏與閃耀。

整首詩以雪為背景,通過對自然景色的描繪和對美好事物的讚美,表達了作者對生活的熱愛和對美的追求。同時,詩中展示了作者對自身才華的自信和對社會的關懷,以及對人民幸福的渴望。整首詩意豐富,描寫細膩,富有情感和意境,堪稱宋代優秀的詩詞之作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和府判學士景彝喜雪》韓維 拚音讀音參考

fèng hé fǔ pàn xué shì jǐng yí xǐ xuě
奉和府判學士景彝喜雪

shuò fēng shōu jǐn dòng yún màn, xì sǎ kuáng piāo rù yè hán.
朔風收盡凍雲漫,細灑狂飄入夜寒。
rùn jiā tǔ gāo yáo wàn sú, xǐ wén yù sè wǔ qiān guān.
潤浹土膏謠萬俗,喜聞玉色舞千官。
chuān yuán shuí zuò hū yīng chū, lóu guān cháo yí bá mǎ kàn.
川原誰作呼鷹出,樓觀朝宜跋馬看。
yà yǐn qín mín liú yǒng tàn, yī zhāng gāo chàng yǎn yōu lán.
亞尹勤民流詠歎,一章高唱掩幽蘭。

網友評論


* 《奉和府判學士景彝喜雪》奉和府判學士景彝喜雪韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和府判學士景彝喜雪》 韓維宋代韓維朔風收盡凍雲漫,細灑狂飄入夜寒。潤浹土膏謠萬俗,喜聞玉色舞千官。川原誰作呼鷹出,樓觀朝宜跋馬看。亞尹勤民流詠歎,一章高唱掩幽蘭。分類:《奉和府判學士景彝喜雪》韓維 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和府判學士景彝喜雪》奉和府判學士景彝喜雪韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和府判學士景彝喜雪》奉和府判學士景彝喜雪韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和府判學士景彝喜雪》奉和府判學士景彝喜雪韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和府判學士景彝喜雪》奉和府判學士景彝喜雪韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和府判學士景彝喜雪》奉和府判學士景彝喜雪韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/631f39930622372.html