《安豐張令修芍陂》 王安石

宋代   王安石 桐鄉振廩得周旋,安丰芍水修陂道路傳。张令
日想僝功追往事,修芍析和心知為政似當年。陂安
魴魚鱍鱍歸城市,丰张粳稻紛紛載酒船。令修
楚相祠堂仍好在,芍陂石原诗意勝遊思為子留篇。王安文翻
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),译赏字介甫,安丰號半山,张令諡文,修芍析和封荊國公。陂安世人又稱王荊公。丰张漢族,令修北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《安豐張令修芍陂》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《安豐張令修芍陂》

桐鄉振廩得周旋,
芍水修陂道路傳。
日想僝功追往事,
心知為政似當年。

魴魚鱍鱍歸城市,
粳稻紛紛載酒船。
楚相祠堂仍好在,
勝遊思為子留篇。

中文譯文:
桐鄉振起官府的糧倉,得以周旋運作,
修築芍水的陂塘,道路相傳。
每日回想過去的功績,心中明白治政與當年並無二異。

魴魚、鱍鱍魚回歸城市,
粳稻紛紛裝載著酒船。
楚相的祠堂依然良好,
勝遊的思緒留下篇章。

詩意和賞析:
這首詩詞是王安石的作品,描述了他擔任安豐縣令期間,在桐鄉進行糧倉運作和修築芍水陂塘的情景。他回想過去的政績,感歎自己治政的決心與當年並無差異。

詩中提到的魴魚和鱍鱍魚是當地的特產,歸城市可能是指供應給城市居民享用。粳稻則是指高質量的稻米,用船載運。楚相的祠堂指的是楚國相國的陵墓或祭祀場所,表明曆史悠久,仍然保存完好。勝遊思為子留篇則表達了王安石遊覽名勝時的思緒,表現了他對於文學創作的留戀和追求。

這首詩描繪了王安石在擔任安豐縣令期間的政績和為政之誌,展現了他為民辦事、勤政為民的精神。同時,通過描寫當地特產和景色,表達了對家鄉的眷戀之情。整首詩抒發了作者對於過去經曆的回憶和對當下的思考,展示了王安石作為政治家和文學家的才華和情懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《安豐張令修芍陂》王安石 拚音讀音參考

ān fēng zhāng lìng xiū què pí
安豐張令修芍陂

tóng xiāng zhèn lǐn dé zhōu xuán, sháo shuǐ xiū bēi dào lù chuán.
桐鄉振廩得周旋,芍水修陂道路傳。
rì xiǎng chán gōng zhuī wǎng shì, xīn zhī wéi zhèng shì dāng nián.
日想僝功追往事,心知為政似當年。
fáng yú bō bō guī chéng shì, jīng dào fēn fēn zài jiǔ chuán.
魴魚鱍鱍歸城市,粳稻紛紛載酒船。
chǔ xiāng cí táng réng hǎo zài, shèng yóu sī wèi zi liú piān.
楚相祠堂仍好在,勝遊思為子留篇。

網友評論


* 《安豐張令修芍陂》安豐張令修芍陂王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《安豐張令修芍陂》 王安石宋代王安石桐鄉振廩得周旋,芍水修陂道路傳。日想僝功追往事,心知為政似當年。魴魚鱍鱍歸城市,粳稻紛紛載酒船。楚相祠堂仍好在,勝遊思為子留篇。分類:作者簡介(王安石)王安石102 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《安豐張令修芍陂》安豐張令修芍陂王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《安豐張令修芍陂》安豐張令修芍陂王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《安豐張令修芍陂》安豐張令修芍陂王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《安豐張令修芍陂》安豐張令修芍陂王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《安豐張令修芍陂》安豐張令修芍陂王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/631e39935269846.html

诗词类别

《安豐張令修芍陂》安豐張令修芍陂的诗词

热门名句

热门成语