《晚歸聞韓子華見訪》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 門外多車騎,晚归闻韩文翻後跡亂前蹤。华见韩华
誰識此來過,访晚塵蹄重複重。归闻
歸有野仆言,见访恨不故人逢。梅尧
豈無肴酒設,臣原所向乖所從。译赏
未能一往見,析和懶拙其必容。诗意
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,晚归闻韩文翻世稱宛陵先生,华见韩华北宋著名現實主義詩人。访晚漢族,归闻宣州宣城(今屬安徽)人。见访宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《晚歸聞韓子華見訪》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《晚歸聞韓子華見訪》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
門外多車騎,後跡亂前蹤。
誰識此來過,塵蹄重複重。
歸有野仆言,恨不故人逢。
豈無肴酒設,所向乖所從。
未能一往見,懶拙其必容。

詩意:
這首詩詞描繪了晚歸時聽聞韓子華來訪的情景。詩人在門外看到了許多車馬的痕跡,但是後麵的痕跡卻混亂不清,無法辨認。他感歎誰能夠認出這些來訪者曾經經過這裏,因為塵土的蹄印重複疊加,難以辨認。詩人歸家後,有人告訴他韓子華曾來訪,他非常遺憾沒有能夠與這位故人相見。他感歎自己沒有準備好宴席和美酒,無法迎接韓子華。最後,詩人自嘲地說自己懶散愚笨,所以無法一次性見到韓子華,但他相信韓子華一定會原諒他的。

賞析:
這首詩詞通過描繪晚歸時的情景,表達了詩人對故人韓子華的思念和遺憾之情。詩人通過描述門外的車馬痕跡,展現了時間的流轉和人事的更迭,暗示了歲月的無情和人世的變幻。詩中的"塵蹄重複重"一句,形象地表達了時間的重複和痕跡的模糊,增加了詩詞的藝術感。詩人對於與韓子華未能相見的遺憾之情,通過"恨不故人逢"一句表達得深切而真摯。最後,詩人以自嘲的口吻,表達了自己的懶散和愚笨,但也表達了對韓子華的信任和期待,相信韓子華會原諒他的過失。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思索和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚歸聞韓子華見訪》梅堯臣 拚音讀音參考

wǎn guī wén hán zi huá jiàn fǎng
晚歸聞韓子華見訪

mén wài duō chē qí, hòu jī luàn qián zōng.
門外多車騎,後跡亂前蹤。
shuí shí cǐ lái guò, chén tí chóng fù zhòng.
誰識此來過,塵蹄重複重。
guī yǒu yě pū yán, hèn bù gù rén féng.
歸有野仆言,恨不故人逢。
qǐ wú yáo jiǔ shè, suǒ xiàng guāi suǒ cóng.
豈無肴酒設,所向乖所從。
wèi néng yī wǎng jiàn, lǎn zhuō qí bì róng.
未能一往見,懶拙其必容。

網友評論


* 《晚歸聞韓子華見訪》晚歸聞韓子華見訪梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚歸聞韓子華見訪》 梅堯臣宋代梅堯臣門外多車騎,後跡亂前蹤。誰識此來過,塵蹄重複重。歸有野仆言,恨不故人逢。豈無肴酒設,所向乖所從。未能一往見,懶拙其必容。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚歸聞韓子華見訪》晚歸聞韓子華見訪梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚歸聞韓子華見訪》晚歸聞韓子華見訪梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚歸聞韓子華見訪》晚歸聞韓子華見訪梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚歸聞韓子華見訪》晚歸聞韓子華見訪梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚歸聞韓子華見訪》晚歸聞韓子華見訪梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/631b39928644826.html