《漁村》 葉茵

宋代   葉茵 古柳溪頭枕斷槎,渔村渔村叶茵原文意橫篙掛網幾漁家。翻译
得魚去換紅蒸米,赏析呼子來挑薺菜花。和诗
分類:

《漁村》葉茵 翻譯、渔村渔村叶茵原文意賞析和詩意

《漁村》是翻译宋代詩人葉茵創作的一首詩詞。這首詩描繪了漁村的赏析景象,通過簡潔的和诗語言和生動的描寫,展現了漁村的渔村渔村叶茵原文意寧靜和樸素的生活。

詩詞的翻译中文譯文:
古柳溪頭枕斷槎,
橫篙掛網幾漁家。赏析
得魚去換紅蒸米,和诗
呼子來挑薺菜花。渔村渔村叶茵原文意

詩意和賞析:
這首詩詞通過對漁村生活的翻译描繪,呈現了一幅寧靜而樸素的赏析畫麵。首句"古柳溪頭枕斷槎"描繪了柳樹垂下的枝條,以及漁民停靠漁船的情景。柳樹的古老與漁船的斷槎形成了鮮明的對比,突顯了時間的流轉和歲月的變遷。

第二句"橫篙掛網幾漁家"以漁網和橫篙為象征,描繪了幾戶漁家的安居樂業。漁網是他們生活的工具,橫篙則象征著他們的船隻。這兩句表達了漁村生活的平凡和安定,無論是漁網還是橫篙,都是他們生活的一部分,也是他們謀生的工具。

接下來的兩句"得魚去換紅蒸米,呼子來挑薺菜花"則描繪了漁民的生活細節。得到魚後,他們會用魚換取紅蒸米,這顯示了他們樸素的生活方式和對簡單美食的向往。而"呼子來挑薺菜花"則描述了漁民的家庭生活,漁民的妻子或孩子在菜園中采摘薺菜花,這展現了漁村家庭的和諧與團結。

整首詩以簡潔明快的語言描繪了漁村的景象和漁民的生活,通過對自然與人文的結合展示了一幅恬靜而寧和的畫麵。它強調了平凡生活中的美好,對自然的感悟和對家庭的珍視,傳達了一種平淡生活中的滿足和欣慰,表達了作者對田園生活和寧靜時光的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁村》葉茵 拚音讀音參考

yú cūn
漁村

gǔ liǔ xī tóu zhěn duàn chá, héng gāo guà wǎng jǐ yú jiā.
古柳溪頭枕斷槎,橫篙掛網幾漁家。
dé yú qù huàn hóng zhēng mǐ, hū zi lái tiāo jì cài huā.
得魚去換紅蒸米,呼子來挑薺菜花。

網友評論


* 《漁村》漁村葉茵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《漁村》 葉茵宋代葉茵古柳溪頭枕斷槎,橫篙掛網幾漁家。得魚去換紅蒸米,呼子來挑薺菜花。分類:《漁村》葉茵 翻譯、賞析和詩意《漁村》是宋代詩人葉茵創作的一首詩詞。這首詩描繪了漁村的景象,通過簡潔的語言和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁村》漁村葉茵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《漁村》漁村葉茵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《漁村》漁村葉茵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《漁村》漁村葉茵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《漁村》漁村葉茵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/631a39903836148.html