中文譯文:
題縉雲嶺永望館
人們驚訝於這條險峻的翻译路,而我卻熱愛山前的赏析深幽。
我擔心美好的和诗景色將會結束,所以在前行的题缙同時,沉思不已。云岭永望原文意
詩意和賞析:
這首詩是馆题吳筠寫給縉雲嶺永望館的題記。作者描述了自己對這個地方的岭永喜愛和讚美。
詩中的望馆吴筠“人驚此路險”表達了大多數人對這條險峻的路的驚訝和忌憚之情。相比之下,翻译作者卻對這樣的赏析路感到喜愛,他稱之為“山前深”。這種喜愛表達了作者對自然的熱愛和對壯麗景色的渴望。
然而,詩的第三句“猶恐佳趣盡”卻透露出作者的擔心。他擔心美好的景色會終結,所以在前行的過程中他陷入了沉思和思考。這一句也暗示了人生的無常和美好事物的短暫。
整首詩既表達了作者對自然的讚美,也表達了他對事物脆弱性的思考。通過將人們驚訝的情緒與作者的熱愛和沉思相對比,詩歌傳達了一種超越常態的視角,帶給讀者對自然景色和人生的深思。
tí jìn yún lǐng yǒng wàng guǎn
題縉雲嶺永望館
rén jīng cǐ lù xiǎn, wǒ ài shān qián shēn.
人驚此路險,我愛山前深。
yóu kǒng jiā qù jǐn, yù xíng qiě chén yín.
猶恐佳趣盡,欲行且沉吟。
* 《題縉雲嶺永望館》題縉雲嶺永望館吳筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題縉雲嶺永望館》 吳筠唐代吳筠人驚此路險,我愛山前深。猶恐佳趣盡,欲行且沉吟。分類:《題縉雲嶺永望館》吳筠 翻譯、賞析和詩意中文譯文:題縉雲嶺永望館人們驚訝於這條險峻的路,而我卻熱愛山前的深幽。我擔 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《題縉雲嶺永望館》題縉雲嶺永望館吳筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題縉雲嶺永望館》題縉雲嶺永望館吳筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題縉雲嶺永望館》題縉雲嶺永望館吳筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題縉雲嶺永望館》題縉雲嶺永望館吳筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題縉雲嶺永望館》題縉雲嶺永望館吳筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/630d39898059599.html